Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.

The Palaces of King Ludwig II of Bavaria: Neuschwanstein, Linderhof, Schachen and Herrenchiemsee

The Palaces of King Ludwig II of Bavaria: Neuschwanstein, Linderhof, Schachen and Herrenchiemsee

This serial property consists of four grand palace complexes in Bavaria’s alpine region, built under King Ludwig II between 1864 and 1886. Designed as personal retreats and imaginative escapes, they reflect the romantic and eclectic spirit of the era. Drawing inspiration from the Wartburg Castle, Versailles, German fairy tales, and Wagner’s operas, the palaces showcase historicist styles and advanced 19th-century techniques. Carefully integrated into stunning natural landscapes, they embody Ludwig’s artistic vision. Opened to the public shortly after his death in 1886, these sites are now preserved as museums and remain major cultural landmarks.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Les châteaux du roi Louis II de Bavière : Neuschwanstein, Linderhof, Schachen et Herrenchiemsee
Ce bien en série regroupe quatre ensembles palatiaux situés dans la région alpine de Bavière et construits sous le règne du roi Louis II de Bavière, de 1864 à 1886. Conçus comme des lieux de retraite, ils reflètent la vision romantique et éclectique de l’époque. Inspirés des châteaux de la Wartbourg et de Versailles, des contes de fée allemands et des opéras de Wagner, ces châteaux mêlent styles historicistes et techniques innovantes du XIXe siècle. Implantés avec soin au sein de paysages naturels spectaculaires, ils incarnent la vision artistique de Louis II de Bavière. Ouverts au public peu après son décès en 1886, ces sites sont aujourd’hui préservés comme musées et monuments culturels majeurs.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

قصور الملك لودفيغ الثاني في بافاريا: نويشفانشتاين وليندرهوف وشاخن وهيرن كيمزي
يتألف هذا العنصر المتسلسل من أربعة مجمّعات قصور ضخمة تقع في منطقة جبال الألب من بافاريا وشُيّدت في عهد الملك لودفيغ الثاني بين عامَي 1864 و1886. ونظراً إلى تصميمها لتكون بمنزلة ممالك شخصية يختلي بها الملك ويهرب إلى خبايا مخيلته، فهي تجسّد نمط العمارة الرومانسية والروح الانتقائية التي تتميز بهما تلك الحقبة. واستُلهمت تصاميم هذه القصور المعمارية من قلعة فارتبورغ وقصر فرساي وبيوت الحكايات الخرافية الألمانية ودور أوبرا فاغنر بصورة تُجسّد أنماطاً تاريخية وتقنيات معمارية متقدّمة تعود إلى القرن التاسع عشر. ودمجت هذه القصور بعناية بالغة في قلب مناظر طبيعية خلابة بصورة تتماشى مع الرؤية الفنية للملك لودفيغ. وبدأت هذه القصور باستقبال الزوّار بعد فترة وجيزة من وفاة الملك في عام 1886، وتُصان هذه المواقع اليوم بوصفها متاحف وتحتفظ بمكانتها كمعالم ثقافية بارزة.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

巴伐利亚国王路德维希二世的宫殿群:新天鹅堡、林德霍夫宫、夏亨行宫、海伦基姆湖宫——从梦想到现实

该系列遗产包括巴伐利亚阿尔卑斯地区4处宏伟宫殿建筑群,由路德维希二世国王于1864-1886年兴建,作为个人静修与畅想的避世之所,反映了浪漫主义与兼收并蓄的时代精神。其设计灵感来自瓦尔特堡、凡尔赛宫、德国童话及瓦格纳歌剧,体现历史主义风格与19世纪先进建筑技术的结合。这些建筑巧妙融入壮丽的自然景观,诠释出国王的艺术理想。宫殿群自1886年国王逝世后不久即对公众开放,现作为博物馆得到妥善保护,且仍是重要文化地标。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Замки короля Людвига II Баварского: Нойшванштайн, Линдерхоф, Шахен и Херренкимзе — От мечты к реальности

Этот серийный объект состоит из четырёх замков, построенных для короля Людвига II в регионе Баварских Альп с 1864 по 1886 год. Они задумывались как пространства для уединения и фантазий, что отражает романтический и эклектичный дух эпохи. Источниками вдохновения стали замок Вартбург, дворец Версаль, немецкие сказки и оперы Вагнера. Архитектурный облик замков сочетает стили историзма с передовыми инженерными решениями XIX века. Они были органично вписаны в живописные природные пейзажи и воплощают художественное видение Людвига. Вскоре после его смерти в 1886 году замки были открыты для публики. Сегодня они функционируют как музеи и остаются важными культурными достопримечательностями.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Los palacios del rey Luis II de Baviera: Neuschwanstein, Linderhof, Schachen y Herrenchiemsee

Esta serie de bienes patrimoniales consta de cuatro grandes complejos de palacios en la región alpina de Baviera construidos bajo el reinado de Luis II entre 1864 y 1886. Diseñados como retiros personales y escapadas imaginativas, reflejan el espíritu romántico y ecléctico de la época. Inspirados en el castillo de Wartburg, en Versalles, en los cuentos de hadas alemanes y las óperas de Wagner, los palacios muestran estilos historicistas y técnicas avanzadas del siglo XIX. Cuidadosamente integrados en impresionantes paisajes naturales, encarnan la visión artística del rey Luis II. Abiertos al público poco después de su muerte en 1886, estos lugares se conservan ahora como museos y siguen siendo importantes monumentos culturales.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

top