Portovenere, Cinque Terre, and the Islands (Palmaria, Tino and Tinetto)

Portovenere, Cinque Terre, and the Islands (Palmaria, Tino and Tinetto)

The Ligurian coast between Cinque Terre and Portovenere is a cultural landscape of great scenic and cultural value. The layout and disposition of the small towns and the shaping of the surrounding landscape, overcoming the disadvantages of a steep, uneven terrain, encapsulate the continuous history of human settlement in this region over the past millennium.

Portovenere, Cinque Terre et les îles (Palmaria, Tino et Tinetto)

Ce territoire côtier ligurien qui s'étend des Cinque Terre à Portovenere est un paysage culturel de grande valeur panoramique et culturelle. La forme et la disposition des petites villes et le modèle du paysage environnant, surmontant les désavantages d'un terrain escarpé et irrégulier, marquent les jalons d'une occupation humaine continue dans cette région au cours du dernier millénaire.

بورتوفينيري، تشينكي تيرّي والجزر (بالماريا، وتينو وتينيتّو)

تشكل هذه الأراضي الساحلية الليغورية التي تمتدّ من تشينكي تيرّي إلى بورتوفينيري مناظر ثقافية ذات قيمة جمالية وثقافية عالية. فشكل المدن الصغيرة وترتيبها ونموذج المناظر المحيطة التي تعلو نتوءات أرض وعرة وغير منتظمة، تشير إلى أسس وجود بشري مستمر في تلك المنطقة خلال الألف الأول للميلاد.

source: UNESCO/ERI

韦内雷港、五村镇以及沿海群岛

位于五村镇与韦内雷港之间的利古里亚滨海地区是有着重要风景和文化价值的文化风景区。小城镇群的分布格局以及其周围的风景结构,不仅表明了对陡峭、破碎不堪的地势的征服,而且生动记述了过去1000年以来人类在此长期定居的历史。

source: UNESCO/ERI

Город Портовенере, культурный ландшафт Чинкве-Терре, острова Пальмария, Тино и Тинетто

Лигурийское побережье между Чинкве-Терре и Портовенере – это культурный ландшафт, обладающий большой эстетической и исторической ценностью. Удачные планировка и расположение небольших городков, а также формирование окружающего ландшафта компенсируют неудобства, связанные с крутизной склонов и пересеченным характером местности. Территория отражает основные этапы в истории развития человеческих поселений в этом регионе за последнее тысячелетие.

source: UNESCO/ERI

Portovenere, Cinque Terre y las Islas (Palmaria, Tino y Tinetto)

Situado en la costa ligur, entre Cinque Terre y Portovenere, este sitio posee un paisaje de gran belleza panorámica y alto valor cultural. El trazado y la disposición de las pequeñas ciudades, así como la configuración del entorno natural, no sólo muestran cómo el hombre ha superado las dificultades inherentes a un terreno escarpado y accidentado, sino que también constituyen todo un compendio de la ininterrumpida historia de los asentamientos humanos en esta región a lo largo del último milenio.

source: UNESCO/ERI

ポルトヴェネーレ、チンクエ・テッレ及び小島群(パルマリア、ティーノ及びティネット島)
ポルトヴェーネレとチンクエ・テッレの間のリグーリア海沿岸地帯は、その絶景と文化的価値において高度な文化的景観を呈している。今なお近寄りがたい険しい斜面にブドウの段々畑が営まれ、小集落が点在する一帯は、ほぼ完全にその伝統と奇勝に富んだ景観を今に伝えている。

source: NFUAJ

Portovenere, Cinque Terre en de eilanden Palmaria, Tino en Tinetto

De oostelijke Ligurische Rivièra tussen Cinque Terre en Portovenere is een cultureel gebied van bijzondere waarde. Het weerspiegelt de harmonische interactie tussen mens en natuur in een buitengewoon schilderachtig landschap, dat een traditionele manier van leven illustreert die al 1.000 jaar bestaat en nog steeds een belangrijke sociaaleconomische rol speelt binnen de gemeenschap. Het gebied beslaat ongeveer 15 kilometer tussen Levanto en La Spezia. Het is een zeer grillige, steile kustlijn, die de bewoners door de millennia heen hebben getransformeerd tot een terrasvormig landschap om zo een paar hectare grond bruikbaar te maken voor landbouw, zoals wijngaarden en olijfbomen.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Portovenere, Cinque Terre, and the Islands (Palmaria, Tino and Tinetto) (Italy) © Valerio Li Vigni
Justification for Inscription

The Committee decided to inscribe this site on the basis of criteria (ii), (iv) and (v), considering that the eastern Ligurian Riviera between Cinque Terre and Portovenere is a cultural site of outstanding value, representing the harmonious interaction between people and nature to produce a landscape of exceptional scenic quality that illustrates a traditional way of life that has existed for a thousand years and continues to play an important socio-economic role in the life of the community.