Churches of Moldavia

Churches of Moldavia

These eight churches of northern Moldavia, built from the late 15th century to the late 16th century, their external walls covered in fresco paintings, are masterpieces inspired by Byzantine art. They are authentic and particularly well preserved. Far from being mere wall decorations, the paintings form a systematic covering on all the facades and represent complete cycles of religious themes.Their exceptional composition, the elegance of the characters, and the harmony of the colors blend perfectly with the surrounding countryside. The interior and exterior walls of the Church of the Suceviţa Monastery are entirely decorated with mural paintings of the 16th century, and this church is the only one to show a representation of the ladder of St John Climacus.

Églises de Moldavie

Ces huit églises du nord de la Moldavie, construites de la fin du XVe siècle à la fin du XVIe siècle, et couvertes de fresques extérieures, sont des chefs-d’œuvre inspirés de l’art byzantin. Elles sont authentiques et particulièrement bien conservées. Loin d’être de simples décorations murales, ces peintures constituent une couverture systématique de toutes les façades et représentent des cycles complets de thèmes religieux. Leur composition exceptionnelle, l’élégance des personnages et l’harmonie des coloris s’intègrent parfaitement dans le paysage environnant. Les murs intérieurs et extérieurs de l'église du monastère de Suceviţa sont entièrement décorés de peintures murales de la fin du 16e siècle. Elle est la seule à montrer une représentation de l'Echelle de saint Jean Climaque.

كنيسة القيامة في دير سوسِفيتا

إن هذه الكنائس السبع الواقعة في شمال مولدافيا، التي تمثل روائع الفن البيزنطي، بجدرانها الخارجية المزينة بصور جدارية مائية تعود إلى القرنين الخامس عشر والسادس عشر، إنما هي كنائس فريدة في أوروبا. وتشكل الصور الجدارية المائية هذه غطاءً لجميع واجهات الكنائس؛ كما يندرج، بشكل كامل، تأليفها الاستثنائي، وأناقة الشخصيات التي تضمها، وانسجام ألوانها في المنظر المحيط بها. وقد أُدرج الممتلك في قائمة التراث العالمي في عام 1993. وتُكمّل كنيسة القيامة في دير سوسِفيتا هذه المجموعة. أما الجدران الداخلية والخارجية لهذه الكنيسة فإنها مزينة تزييناً كاملاً برسوم جدارية تعود إلى القرن السادس عشر. وتقع الكنيسة داخل الفناء المسوّر في الدير المحصن؛ كما أنها هي الكنيسة الوحيدة التي تقدم تصويراً يمثل "سِلّم الفردوس" الذي ذكره القديس جان كليماكوس.

source: UNESCO/ERI

苏切维察修道院的复活教堂

摩尔达维亚北部的这七座教堂在整个欧洲都是独一无二的,因为这些教堂外墙全部以湿壁画技法绘制的壁画装饰,这些绘制于15至16世纪,受拜占庭艺术直接影响的壁画有系统地覆盖了教堂所有的建筑外墙,它们不仅构图独特,人物优美,色彩和谐,而且还完美地融入了周围的景观。摩尔达维亚的教堂于1993年列入《世界遗产名录》。此次扩展新增的了苏切维察修道院的教堂,使这一遗址变得更为完整。这座教堂坐落在建有防御工事的修道院内,其内墙和外壁都以16世纪后期绘制的壁画为装饰,它也是唯一一座展示了圣约翰之天梯的教堂。

source: UNESCO/ERI

Церковь Воскресения в монастыре Сучевица

С их наружными стенами, покрытыми фресками пятнадцатого и шестнадцатого веков, семь церквей, расположенные в северной части Молдавии, являются шедеврами византийского искусства и единственными в своем роде в Европе. Фресками украшены все их фасады, выдающаяся композиция, элегантность символов и гармония цветов идеально гармонируют с окружающей церкви природой. Памятник был включен в Список всемирного наследия в 1993 году. Церковь монастыря Сучевица стала дополнением к этому памятнику. Ее наружные и внутренние стены украшают фрески конца шестнадцатого века. Памятник находится внутри монастырских укреплений. Только в этом храме и можно увидеть икону «Лестница Иоанна Лествичника».

source: UNESCO/ERI

Iglesia de la Resurrección del monasterio de Suceviţa

Ornamentadas en sus muros exteriores con frescos de los siglos XV y XVI, las siete iglesias de Moldavia que forman parte del sitio inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial en 1993 son obras maestras del arte bizantino, únicas en su género en Europa. Sus pinturas murales, ejecutadas en todas las fachadas, no son meros elementos decorativos, sino auténticas obras artísticas. La composición extraordinaria, la elegancia de los personajes y la armonía de los colores de los frescos se armonizan perfectamente con el paisaje circundante. Con la extensión del sitio, la iglesia de Suceviţa completa ese conjunto de templos. Las paredes de su interior y sus fachadas están totalmente cubiertas de pinturas que datan de finales del siglo XVI. Situada en el recinto de un monasterio fortificado, esta iglesia es la única del sitio en la que hay una representación de la Escala Espiritual de San Juan Clímaco.

source: UNESCO/ERI

Kerken van Moldavië

Deze acht kerken in het noorden van Moldavië werden gebouwd tussen de laat 15e eeuw en laat 16e eeuw. Ze zijn authentiek en goed bewaard gebleven. De kerken – met buitenmuren bedekt met fresco’s –gelden als meesterwerken geïnspireerd door de Byzantijnse kunst. De beschilderingen zijn meer dan decoraties; ze vormen een systematische bedekking op alle gevels en vertegenwoordigen complete cycli van religieuze thema’s. Hun uitzonderlijke samenstelling, de elegante karakters en harmonie van kleuren, sluiten naadloos aan bij het omliggende platteland. Van de kerk van het Sucevita klooster zijn zowel de binnen- als buitenmuren volledig gedecoreerd met muurschilderingen.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Dutch
Church of the Resurrection of Sucevi?a Monastery
Outstanding Universal Value

Brief synthesis

The churches with external mural paintings of northern Moldavia, built from the late 15th century to the late 16th century, are masterpieces inspired by Byzantine art. These eight churches of northern Moldavia are unique in Europe. They are authentic and particularly well preserved. Far from being mere wall decorations, the paintings form a systematic covering on all the facades and represent complete cycles of religious themes. Their exceptional composition, the elegance of the characters, and the harmony of the colours blend perfectly with the surrounding countryside.

Criterion (i): The external paintings of the churches of Northern Moldavia cover all the facades. They embody a unique and homogeneous artistic phenomenon, directly inspired by Byzantine art. They are masterpieces of mural painting, and are of outstanding aesthetic value in view of their consummate chromatism and the remarkable elegance of the figures. They present cycles of events taken from the Bible and the Holy Scriptures, in the Orthodox Christian tradition.

Criterion (iv): The idea of completely covering the external facades of churches by paintings is an eminent example of a type of church construction and decoration adopted in Moldavia, which illustrates the cultural and religious context of the Balkans from the late 15th century to the late 16th century.

Integrity and authenticity

The monastic church of Suceviţa has undergone no significant alteration in the course of its history. It preserves with total integrity its original late 15th century architectural structure, and its set of mural paintings, both internal and external. The monastery which surrounds it has conserved its initial appearance, and in particular its historic enclosure. The surrounding countryside, rural and forested, has undergone few transformations and changes up to the present day.

The mural paintings are authentic, as they have undergone only minimal interventions. They are in a good state of conservation. The restorations undertaken since the 1970s have been carefully carried out, with great emphasis being placed on respecting authenticity in respect of motifs and pigments, and on conservation conditions. The restorations to the roof have resulted in the church regaining its original appearance, as documented by ancient iconographic sources.

Protection and management requirements

The protection of the property is satisfactory, both for the serial property as a whole and for Suceviţa, where the property is a place of worship inside a functioning monastery. The protection is completed by the municipality of Suceviţa’s general town plan for this zone, which was recently promulgated (January 2010). The plan should enable active control of building and other works inside the buffer zone and in the landscape environment of the church and monastery. The management plan has been drawn up, including the part pertaining to the extension. The Coordination Committee for the serial property has been set up, but details must be provided about how it functions locally.