Umm Al-Jimāl
Umm Al-Jimāl
The property is a rural settlement in northern Jordan that developed organically on the site of an earlier Roman settlement around the 5th century CE and functioned until the end of the 8th century CE. It preserves basaltic structures from the Byzantine and Early Islamic periods that represent the local architecture style of the Hauran region, with some earlier Roman military buildings re-purposed by later inhabitants. The settlement formed part of a broader agricultural landscape that included a complex water catchment system, which sustained agriculture and animal herding. The earliest structures uncovered at Umm Al-Jimāl date back to the 1st century CE, when the area formed part of the Nabataean Kingdom. A rich epigraphic corpus in Greek, Nabataean, Safaitic, Latin and Arabic uncovered on the site and spanning many centuries provides insights into its history, and sheds light on the changes in its inhabitants’ religious beliefs.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Umm Al-Jimāl
Ce bien est un établissement rural du nord de la Jordanie qui se développa de manière organique sur le site d’un établissement romain antérieur vers le Ve siècle de notre ère et fonctionna jusqu’au VIIIe siècle de notre ère. Il préserve les structures basaltiques de la période byzantine et du début de la période islamique, qui représentent le style architectural local de la région du Hauran, avec quelques bâtiments militaires romains plus anciens reconvertis par les habitants ultérieurs. L’établissement faisait partie d’un paysage agricole plus large qui comprenait un système élaboré de captage des eaux, lequel soutenait les activités de culture et d’élevage. Les plus anciennes structures découvertes à Umm Al-Jimāl remontent au Ier siècle de notre ère, lorsque cette zone faisait partie du royaume nabatéen. Un riche corpus épigraphique en grec, nabatéen, safaïtique, latin et arabe, découvert sur le site et couvrant plusieurs siècles, donne un aperçu de son histoire et met en lumière les changements dans les croyances religieuses de ses habitants.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
أم الجِمال
تقع أم الجِمال في البادية الشمالية الأردنية حيث كانت قد تطورت في موقع إحدى المستوطنات الرومانية السابقة بحدود القرن الخامس الميلادي، وظلت فاعلة حتى نهاية القرن الثامن الميلادي. تحتفظ أم الجِمال ببِنى بازلتية يعود تاريخها إلى الفترة البيزنطية وعصر صدر الإسلام. وتجسد هذه البنى طراز العمارة المحلية في منطقة حوران، وتحتفظ أم الجِمال أيضاً بمبان رومانية عسكرية أعاد السكان الذين قطنوها فيما بعد استغلالها لأغراض أخرى. كانت أم الجِمال جزءاً من منظر طبيعي زراعي أوسع نطاقاً يشمل نظاماً معقداً لتجميع المياه، مما ساهم في استدامة الزراعة ورعي الماشية. ويعود تاريخ أقدم البنى المكتشفة في أم الجِمال إلى القرن الأول الميلادي عندما كانت المنطقة جزءاً من مملكة الأنباط. ويكتنز الموقع نقوشاً نفيسة اكتُشفت باللغات اليونانية والنبطية والصفوية واللاتينية والعربية وتروي حكايات تمتد عبر قرون عديدة، وتوفر رؤية متعمقة لتاريخ الموقع، وتُبرز التغيرات التي طرأت على المعتقدات الدينية لسكان المنطقة.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
乌姆吉马尔
乌姆吉马尔(Umm Al-Jimāl)是约旦北部的乡村聚落,大约于公元5世纪在早期罗马定居点的基础上自然发展起来,并一直延续到8世纪末。它保留了拜占庭时期和早期伊斯兰时期的玄武岩建筑,展现了霍兰(Hauran)地区的建筑风格,以及一些被后来的居民改作他用的原罗马军事建筑。聚落所在的广袤农业景观还包括一个复杂的集水系统,维持着农业和畜牧业的发展。乌姆吉马尔发掘的最早期建筑可追溯至公元1世纪,当时该地区是纳巴泰王国的疆域。这里出土了丰富的希腊文、纳巴泰文、萨法伊文、拉丁文、阿拉伯文铭文资料,跨越多个世纪,为深入了解当地历史提供了依据,并揭示了居民宗教信仰的演变。
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Умм аль-Джималь
Объект представляет собой сельское поселение в северной Иордании. Оно сформировалось на месте более раннего римского поселения примерно в V веке н. э. и существовало до конца VIII века н. э. Здесь сохранились базальтовые постройки византийского периода и периода раннего ислама, отражающие местный архитектурный стиль региона Хауран, а также некоторые ранние римские военные здания, переоборудованные последующими обитателями. Поселение было частью обширного сельскохозяйственного ландшафта, включавшего сложную водосборную систему, которая использовалась для сельского хозяйства и животноводства. Самые ранние постройки, обнаруженные в Умм аль-Джимале, относятся к I веку н. э., когда эта территория входила в состав Набатейского царства. Обнаруженный на месте раскопок и охватывающий многие века богатый корпус эпиграфических источников на греческом, набатейском, сафаитском, латинском и арабском языках дает представление о его истории и об изменениях в религиозных верованиях жителей.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Umm Al-Jimāl
Se trata de un asentamiento rural al norte de Jordania que se desarrolló de manera natural en el emplazamiento que ocupaba un asentamiento romano anterior en torno al siglo V e. c. y que se mantuvo activo hasta el final del siglo VIII e. c. El bien conserva estructuras de basalto de la época bizantina y del inicio del periodo islámico, que representan el estilo arquitectónico local de la región del Haurán. También cuenta con algunos edificios militares romanos más antiguos que fueron designados para otras funciones por sus habitantes posteriores. El asentamiento formaba parte de un paisaje agrícola más amplio que comprendía un complejo sistema de captación de agua que sustentaba la agricultura y la ganadería. Las primeras estructuras descubiertas en Umm Al-Jimāl se remontan al siglo I a. e. c., cuando la zona formaba parte del reino nabateo. En el yacimiento se descubrió un rico corpus epigráfico en griego, nabateo, safaítico, latín y árabe que abarca varios siglos. Este conjunto permite entender mejor la historia del lugar y arroja luz sobre los cambios que se produjeron en las creencias religiosas de sus habitantes.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Valeur universelle exceptionnelle
Brève synthèse
Umm Al-Jimāl, dans le nord de la Jordanie actuelle, conserve les vestiges d’un établissement rural qui se développa de manière organique sur le site d’un établissement romain antérieur, vers le Ve siècle de notre ère, et a fonctionné jusqu’à la fin du VIIIe siècle de notre ère, lorsque l'établissement permanent sur le site a cessé. Composée de groupes de maisons à plusieurs étages avec des cours, formant trois quartiers, la ville comprend seize églises de types différents. Son tracé et son architecture distinctive en basalte, à caractère essentiellement résidentiel et religieux, reflète les styles de construction locaux du Hauran et ses conceptions ancrées dans le pragmatisme, la maîtrise des coûts et la durabilité. Quelques exemples remarquables bien conservés de bâtiments militaires de type impérial romain, qui furent incorporés dans la structure de la ville au cours de la période byzantine après leur reconversion, témoignent de la résilience des traditions locales. La ville faisait partie d’un paysage agricole plus vaste, qui comprenait un système élaboré de captage des eaux composé d’un réseau de réservoirs et de canaux reliant l’établissement au wadi se trouvant à proximité, lequel assurait l’irrigation des champs. Umm Al-Jimāl constitue un témoignage du mode de vie rural sur le plateau du Hauran durant la période byzantine et le début de la période islamique et illustre la culture hauranienne avec son identité agro-pastorale, reflétant les valeurs sociales et les traditions culturelles de la population hauranienne. Il offre un aperçu de l’arrière-pays des capitales impériales et des centres urbains de l’époque.
Critère (iii) : En tant qu’établissement rural hauranien typique, qui se développa autour des activités de culture et d’élevage sur le plateau basaltique du Hauran, Umm Al-Jimāl est l’un des exemples les plus représentatifs du mode de vie rural de la population hauranienne, reflétant des aspects essentiels de ses traditions culturelles et valeurs sociales représentées dans son architecture distinctive en basalte bien conservée. En ayant préservé le caractère architectural local et les traditions culturelles à travers les siècles, malgré des changements politiques et religieux, le bien témoigne de la résilience de la culture hauranienne.
Intégrité
Le bien englobe tous les attributs de l’établissement, dont des éléments du système de captage des eaux, qui sont entourés par le mur en pierre de la ville. Conservés volontairement à l’état de ruine, ces vestiges sont généralement dans un état satisfaisant mais, dans de nombreux cas, les structures ne sont pas sécurisées et certains attributs restent vulnérables en raison du manque d’entretien. Une attention particulière doit être accordée à la section nord du bien, qui a été laissée entièrement « intacte ». L’intégrité du cadre plus large d’Umm Al-Jimāl a été compromise, étant donné que le paysage agricole qui soutenait autrefois l’existence de l’établissement a été transformé et que les anciens cimetières ont été endommagés. Le projet de réhabilitation du wadi à l’ouest du site a fortement affecté l’environnement du bien. Certaines structures modernes au sein de la zone tampon compromettent encore davantage l’intégrité visuelle du bien.
Authenticité
Le bien est authentique dans sa forme, sa conception et ses matériaux. Sur les 170 structures d’Umm Al-Jimāl, seules quelques-unes ont fait l’objet de fouilles archéologiques. Les interventions de restauration ont été réduites au minimum et prévoient essentiellement des travaux de consolidation ; dans quelques cas, l’anastylose a été menée à terme. La seule maison reconstruite, la Maison 119, sert de centre pour les visiteurs et de musée du site. Le système de captage des eaux a été revitalisé à l’aide d’un système moderne de distribution de l’eau par des tuyaux, qui reflète les anciens canaux. Le cadre paysager agricole du bien a été transformé par les développements urbains contemporains, et les anciens lieux de sépulture situés à l’extérieur du mur d’enceinte de l’établissement ont été endommagés. La réhabilitation du wadi à l’ouest du site a également affecté négativement le cadre du bien.
Éléments requis en matière de protection et de gestion
Le site d’Umm Al-Jimāl est un bien national et une zone protégée depuis 1939, sous la désignation de « Protectorat des antiquités ». Il appartient à l’État et ses limites sont enregistrées auprès du Département des terres et du cadastre. Le bien est protégé par la loi sur les antiquités 21/1988 et les amendements ultérieurs, qui prévoient également l’existence d’une zone tampon soumise à des restrictions juridiques concernant la construction ou la modification des bâtiments. Des règlements de zonage contrôlent également le développement urbain dans la zone tampon.
Le Département des antiquités de Jordanie est responsable de la protection et de la gestion du bien. Au niveau du site, Umm Al-Jimāl relève de la Direction des Antiquités de Mafraq et de son Unité de gestion du site d’Umm Al-Jimāl. Le ministère du Tourisme et des Antiquités, par le biais de son Bureau de Mafraq, est chargé de contrôler le développement, les activités et les installations touristiques. La nouvelle municipalité d’Umm Al-Jimāl collabore à la protection du site et à l’application des restrictions de la zone tampon.
Le plan de gestion du site d’Umm Al-Jimāl, qui présente une vision à cinq ans pour la gestion future du site et de la formalisation des processus visant la protection du bien, doit encore être approuvé.