Mosquée Selimiye et son ensemble social
Selimiye Mosque and its Social Complex
The square Mosque with its single great dome and four slender minarets, dominates the skyline of the former Ottoman capital of Edirne. Sinan, the most famous of Ottoman architects in the 16th century, considered the complex, which includes madrasas (Islamic schools), a covered market, clock house, outer courtyard and library, to be his best work. The interior decoration using Iznik tiles from the peak period of their production testifies to an art form that remains unsurpassed in this material. The complex is considered to be the most harmonious expression ever achieved of the Ottoman külliye, a group of buildings constructed around a mosque and managed as a single institution.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Mosquée Selimiye et son ensemble social
La Mosquée carrée, avec sa grande coupole et ses quatre minarets élancés, domine la silhouette de l'ancienne ville ottomane d'Edirne. Sinan, le plus célèbre des architectes ottomans du XVIe siècle, considérait comme son chef d'œuvre cette réalisation qui inclut aussi des madrasas (écoles coraniques), un marché couvert, une maison de l'horloge, une cour extérieure et une bibliothèque. La décoration intérieure en céramiques d'Iznik, à leur période de production majeure, témoigne d'une forme d'art qui ne sera jamais égalée pour ce qui concerne ce matériau. L'ensemble est considéré comme l'expression la plus harmonieuse jamais atteinte du külliye ottoman, un ensemble de bâtiments associés à une mosquée et gérés avec elle.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
جامع السليمية
بُني هذا الجامع في مدينة أدرنة العثمانية على شكل مربع تعلوه قبة كبيرة وتحيط به أربع مآذن رفيعة. واعتبر المعمار سِنان آغا الذي كان أشهر المعماريين العثمانيين في القرن السادس عشر أن هذا المجمع الذي يتألف من مدارس إسلامية وسوق مغطى وساعة كبيرة وساحة خارجية ومكتبة هو أهم أعماله على الإطلاق. ويشهد داخل الجامع المزين بقطع من فخار إزنيق تعود إلى فترة ازدهار هذه الصناعة الفخارية على فن لا نظير له حتى اليوم في استخدام هذه المادة. ويجسد المجمع التعبير الأكثر تناسقاً لمفهوم "الكلية"، وهو مصطلح في فن العمارة العثمانية يدل على مجموعة مباني تحيط بالجامع وتتم إدارتها كمنشأة واحدة.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
赛利米耶清真寺
。方形的赛里米耶清真寺巨大的中央圆顶与四座细长的宣礼塔矗立在埃迪尔内(Edirne)的天际线上,俯瞰着这座前奥斯曼帝国的首都。16世纪著名的奥斯曼建筑师希南(Sinan)将这一建筑群视为自己最杰出的作品。赛里米耶清真寺建筑群还包括伊斯兰学校、一个室内市场、守卫室、外庭及图书馆。清真寺使用伊兹尼克最巅峰时期出品的瓷砖作为内饰材料,代表着以这种瓷砖创造的艺术形式至今无人超越的最高成就。赛利米耶清真寺建筑群也被视作奥斯曼时期库里耶(külliye ,意为一组围绕着清真寺修建的建筑群,并作为一个统一的机构进行管理)建筑作品所能达到的最和谐的境界。
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Мечеть Селимие и его социальный комплекс
Квадратная в плане мечеть с её единственным величественным куполом и четырьмя стройными минаретами возвышается над древней Оттоманской столицей Эдрин. Синан - наиболее известный из всех ее архитекторов 16-го века - считал этот комплекс, включающий медресе (исламскую школу), крытый рынок, часовую комнату, внешний двор и библиотеки, своим лучшим произведением. Внутренние украшения, в которых используется плитка «Изник», созданная в период наивысшего расцвета ее производства, являются свидетельством этого и поныне непревзойденного вида искусства. Сооружение считается наиболее гармоничным из когда-либо созданных образцов оттоманского «кюллие» целое.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Mezquita y complejo social de Selimiye
Esta mezquita de planta cuadrada con su gran cúpula y sus cuatro esbeltos minaretes domina el perfil de la ciudad de Edirne, antigua capital otomana. Sinan, el más célebre de los arquitectos otomanos del siglo XVI, consideraba su obra maestra esta mezquita y el conjunto arquitectónico anejo, formado por madrazas (escuelas coránicas), un mercado cubierto, la casa del reloj, un patio exterior y la biblioteca. Realizada con cerámicas de Iznik fabricadas en el periodo más floreciente de su producción, la ornamentación interior es una muestra de ejecución artística con este tipo de material que nunca se ha llegado a igualar. Este conjunto arquitectónico se considera la expresión armónica más consumada del külliye otomano, esto es, un conjunto de edificios construidos en torno a una mezquita y administrados conjuntamente con ella.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
セリミエ・モスクと複合施設群
セリミエ・モスクは、大きいドームと周囲に細い4本のミナレットを持ち、かつてのオスマン帝国の首都エディルネにそびえ立つ。内装には、全盛期のイズニク産のタイルが使用され、卓越した芸術性を示している。並設の施設とともに、16世紀のオスマン帝国で最も著名な建築家シナンの設計で、マドラサ(イスラーム神学校)、屋根の架かった市場、時計棟、中庭、図書館などを含む複合施設は彼の最高傑作とされる。モスクの並設施設であるオスマン帝国のキュリィエの中で、最も調和が取れた作品として評価されている。source: NFUAJ
Selimiye moskee en zijn sociale complex
De Selimiye moskee met zijn ene grote koepel en vier slanke minaretten domineert de skyline van de voormalige Ottomaanse hoofdstad Edirne. De beroemdste Ottomaanse architect van de 16e eeuw Sinan, beschouwde het complex als zijn beste werk. Het sociale complex bestaat uit madrasas (islamitische scholen), een overdekte markt, een klokhuis, buitenplaats en een bibliotheek. Het interieur met Iznik-tegels uit de piekperiode van deze tegelproductie, getuigt van een kunstvorm die tot op heden onovertroffen is. Het complex wordt beschouwd als de meest harmonieuze variant van een Ottomaanse Külliye, een groep bouwwerken gebouwd rond een moskee.
Source : unesco.nl
Valeur universelle exceptionnelle
Brève synthèse
Dominant la silhouette d'Edirne, ancienne capitale de l'Empire ottoman, l'ensemble de la mosquée Selimiye commandé par Selim II est la suprême expression architecturale du külliye ottoman par l'architecte Sinan. L'imposante mosquée, qui s'élève graduellement jusqu'à sa grande coupole unique, avec ses quatre minarets très élancés, son intérieur décoré spectaculaire, sa bibliothèque de manuscrits, sa facture méticuleuse, ses éclatants carreaux de céramique d'Iznik et sa cour dallée de marbre, représente avec ses établissements d'enseignement, la cour extérieure et le marché couvert associés l'apogée d'une forme d'art et l'action pieuse de l'islam impérial du XVIe siècle. La composition architecturale de l'ensemble de la mosquée Selimiye dans sa position dominante représente l'apogée de l'œuvre considérable de Sinan, l'architecte le plus marquant de l'Empire ottoman.
Critère (i) : L'ensemble de la mosquée Selimiye d'Edirne est un chef-d'œuvre du génie créateur humain de l'architecte Sinan, le plus célèbre de tous les architectes ottomans du XVIe siècle. La grande coupole unique soutenue par huit piliers a un diamètre de 31,5 m surmontant un espace de prière de 45 m x 36 m et, avec ses quatre minarets élancés, domine la silhouette de la ville. La conception structurelle novatrice a permis de ménager de nombreuses fenêtres, créant un intérieur extraordinairement illuminé. L'ensemble de la mosquée a été reconnu par Sinan lui-même comme étant sa plus importante œuvre architecturale.
Critère (iv) : La mosquée Selimiye, avec sa coupole, sa conception spatiale, son ensemble architectural et technologique, son emplacement couronnant le paysage urbain, illustre une période significative de l'histoire humaine, l'apogée de l'Empire ottoman. La décoration intérieure en céramiques d'Iznik, à leur période de production majeure, témoigne d'une forme d'art qui ne sera jamais égalée pour ce qui concerne ce matériau. La mosquée et ses dépendances destinées aux œuvres charitables représentent l'expression la plus harmonieuse jamais atteinte du külliye, ce type d'ensemble ottoman très particulier.
Intégrité
L'ensemble de la mosquée Selimiye, dont tous les attributs porteurs de la valeur universelle exceptionnelle sont présents à l'intérieur des délimitations du bien, est bien entretenu et ne souffre pas d'effets négatifs du développement. Au vu de l'importance de la position dominante de la mosquée et du prestige du monument, il est extrêmement important que tous les couloirs de vue continuent d'être protégés.
Authenticité
L'ensemble de la mosquée conserve son authenticité du point de vue de la forme, de la conception et de la substance. La mosquée et l'Arasta conservent leur authenticité du point de vue de l'utilisation et de la fonction, de l'esprit et du sentiment. Les madrasas ont été légèrement transformées pour servir leur nouvelle utilisation appropriée en tant que musées.
Mesures de protection et de gestion
Le bien est protégé par la Loi nationale sur la préservation du patrimoine culturel et naturel no 2863 et par la Loi sur les fondations pieuses n 5737, et tous les travaux requièrent l'accord du Conseil de conservation régional. La municipalité d'Edirne est en train de constituer un Conseil de coordination et de supervision, composé de représentants des institutions locales et centrales, afin de surveiller le développement du plan de gestion de l'ensemble de la mosquée Selimiye. De plus, un organisme consultatif, composé d'universitaires, de représentants d'ONG, de la Chambre des architectes, du gouvernement local et central et de citoyens locaux, sera chargé d'évaluer le plan de gestion et fera des suggestions. Les objectifs du plan de gestion sont orientés vers la préservation de la mosquée Selimiye et la transmission de l'ensemble de ses valeurs fonctionnelles et culturelles aux générations futures. Ils couvrent la préservation structurelle, la gestion des pressions dues au développement, dont celles du développement urbain dans la zone tampon, la gestion des visiteurs, les services touristiques, la recherche et la formation, la gestion des données et l'administration. Un plan d'action est inclus et comporte des objectifs à court terme (1 à 3 ans) et à long terme (plus de 5 ans). Une bonne coordination entre les divers organismes chargés du Plan de conservation urbaine (plan directeur) pour le cœur historique de la ville d'Edirne et du plan de gestion du bien, y compris sa conservation, l'entretien et la gestion des visiteurs, est nécessaire pour assurer une gestion efficace du bien. La documentation sur les systèmes traditionnels de conservation et de gestion du bien devrait y être associée.