Colonial City of Santo Domingo

Colonial City of Santo Domingo

After Christopher Columbus's arrival on the island in 1492, Santo Domingo became the site of the first cathedral, hospital, customs house and university in the Americas. This colonial town, founded in 1498, was laid out on a grid pattern that became the model for almost all town planners in the New World.

Ville coloniale de Saint-Domingue

Après la découverte de l'île par Christophe Colomb en 1492, c'est à Saint-Domingue, fondée en 1498, que s'élevèrent la première cathédrale, le premier hôpital, la première douane et la première université d'Amérique. La ville coloniale fut édifiée selon un plan en damier qui servit de modèle à presque tous les urbanistes du Nouveau Monde.

مدينة سانتو دومينغو المستعمرة

بعد اكتشاف الجزيرة على يد كريستوف كولومبوس عام 1492، ارتفعت في سانت دومينغ التي تأسست عام 1498 أول كاتدرائية وأول مستشفى وأول دائرة جمركية وأول جامعة في أميركا. وقد تم بناء هذه المدينة الاستعمارية بشكل مربعات منسقة أصبحت نموذجاً يحتذي به مجمل اخصائيي تخطيط المدن في العالم الجديد.  

source: UNESCO/ERI

圣多明各殖民城市

1492年克里斯托夫·哥伦布(Christopher Columbus)首次踏足这个岛屿后,圣多明各成为美洲第一个建立教堂、医院、海关和大学的地方。这座殖民地城镇建于1498年,呈网状布局,是后来几乎所有新大陆城镇规划者效仿的典范。

source: UNESCO/ERI

Колониальный город Санто-Доминго

После открытия острова Гаити в 1492 г. Христофором Колумбом, Санто-Доминго стал первым местом в Америке, где были построены кафедральный собор, больница, таможня и университет. Колониальный город, основанный в 1498 г., был спланирован в виде перпендикулярной сетки, что стало образцом для почти всех градостроителей Нового Света.

source: UNESCO/ERI

Ciudad colonial de Santo Domingo

Fundada seis años después del descubrimiento de la isla por Cristóbal Colón en 1492, Santo Domingo es la ciudad donde se construyeron la primera catedral, el primer hospital, la primera universidad y la primera aduana del continente americano. La ciudad colonial fue construida con arreglo a un trazado en damero que sirvió de modelo a casi todos los urbanistas del Nuevo Mundo.

source: UNESCO/ERI

サント・ドミンゴ植民都市

source: NFUAJ

Koloniale stad Santo Domingo

Na de ontdekking door Christoffel Columbus van het eiland dat hij Hispaniola noemde in 1492, werd Santo Domingo de plek waar de eerste kathedraal, het eerste ziekenhuis, de eerste douanepost en de eerste universiteit van Zuid-Amerika werden gevestigd. De stad werd gesticht in 1498 op basis van een rasterpatroon, dat het model zou worden voor bijna alle stedenbouwkundigen in de Nieuwe Wereld. Al snel vernielden aardbevingen en piratenaanvallen de belangrijkste gebouwen van de stad, zoals de kloosters van de Dominicanen, Franciscanen en Las Mercedes en het ziekenhuis. Een van de meest opvallende gebouwen van Santo Domingo is de kathedraal, gebouwd tussen 1514 en 1542 en de oudste in Amerika.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Catedral de Santa Mariá de la Encarnación Primada de America © Juio González
Long Description

After the arrival of Christopher Columbus on the island of Hispaniola in 1492, Santo Domingo became the site of the first cathedral, hospital, customs house and university in the Americas. This colonial town was laid out on the grid pattern that became the model for almost all town planners in the New World.

The first impression of the Spanish colonizers was favourable: the nature was luxuriant; the aborigines were friendly, and it seemed that the ground was rich in gold. Using what was left of the Santa María, Columbus built the fort of the Nativity (Navidad) on the northern coast of the island not far away from a peak that he called Christi Mount, leaving 39 men there under the protection of the village head. When Columbus returned to Hispaniola a year later, the fort had been destroyed, his men were dead, and the aborigines had become mistrustful. He founded a new colony further to the east, which he called Isabella, and left it under the control of Bartholomew. However, the first revolts were very soon to begin.

In 1496, Bartholomew abandoned Isabella in order to move on the southern coast of the island, where he established the settlement of Nueva Isabella, now Santo Domingo, on the left bank of the Ozama River. Because of the insurrections that continued to upset the island, Columbus was replaced as Viceroy and Governor of the colony by Nicolás de Ovando. In 1502 a typhoon destroyed the city and the fleet that was preparing to return to Castile. Ovando decided that the city should be completely rebuilt on its present site on the Ozama.

This colonial town was laid out on the grid pattern that became the model for almost all town planners in the New World. The city was to be embellished with a cathedral, a hospital, convents, a fortress and a university. At that time it was not appropriate to describe these buildings as having been built in the colonial architectural style because they were all based on plans that faithfully followed models imported from Spain. Earthquakes and pirate attacks were in due course to ravage the main buildings of the city, such as the convents of the Dominican, Franciscan and Las Mercedes, the three religious orders that pioneered the evangelization of the New World, and the Hospital of Nicolás de Ovando.

Among the most outstanding buildings, the cathedral was constructed between 1514 and 1542; it is the oldest in America, and is one of the architectural wonders of the Colonial City. The main entrance stands next to the Columbus Plaza, where stands a giant statue of the great navigator himself. The fine stained glass is by the famed Dominican artist José Rinçon Mora.

The Ozama Fortress and Tower of Homage were built in 1503: this stone group is said to be the oldest formal military outpost still standing in America. The Tower of Homage still stands in the centre of the grounds, an impressive architectural structure that is medieval in style and design.

Source: UNESCO/CLT/WHC