City of Luxembourg: its Old Quarters and Fortifications

City of Luxembourg: its Old Quarters and Fortifications

Because of its strategic position, Luxembourg was, from the 16th century until 1867, when its walls were dismantled, one of Europe's greatest fortified sites. It was repeatedly reinforced as it passed from one great European power to another: the Holy Roman Emperors, the House of Burgundy, the Habsburgs, the French and Spanish kings, and finally the Prussians. Until their partial demolition, the fortifications were a fine example of military architecture spanning several centuries.

Ville de Luxembourg : vieux quartiers et fortifications

Du fait de sa position stratégique, la forteresse de Luxembourg a été depuis le XVIe siècle jusqu'en 1867, date de son démantèlement, l'un des plus importants sites fortifiés d'Europe. Renforcées à plusieurs reprises lors des passations d'un grand pouvoir européen à un autre (les empereurs du Saint Empire, la maison de Bourgogne, les Habsbourg, les rois d'Espagne et de France et finalement les Prussiens), ses fortifications ont été un résumé d'architecture militaire s'étendant sur plusieurs siècles.

مدينة لوكسمبورغ: الأحياء القديمة و التحصينات

كانت قلعة لوكسمبورغ منذ القرن السادس عشر وحتى العام 1867 تاريخ انهيارها، من أهم المواقع الأوروبيّة المُحصّنة وذلك بسبب موقعها الاستراتيجي. تمّ تعزيزها مراتٍ عدّة في خلال انتقال الحكم من سلطةٍ أوروبيّةٍ كبيرةٍ الى أخرى (أباطرة الامبراطورية المقدسة، أسرة بورغوني، أسرة هابسبورغ، ملوك اسبانيا و فرنسا وأخيراً النمساويين)، تلخّص هذه التحصينات الهندسة العسكريّة التي امتدت على مدى عدة عصور.

source: UNESCO/ERI

卢森堡市、要塞及老城区

由于特殊的地理战略位置,卢森堡从16世纪到19世纪的1867年成为中立国前,一直都是欧洲最重要的要塞之一。卢森堡曾辗转落入欧洲各列强(神圣罗马帝国、勃艮第公爵、哈布斯堡家族、法国和西班牙国王,最后是普鲁士人)的手中。其气势雄伟的城防工事是跨越了几个世纪的欧洲军事建筑的缩影,后被拆除,只剩少部分残余。

source: UNESCO/ERI

Старинные кварталы и укрепления города Люксембург

Благодаря своему стратегическому расположению Люксембург являлся одним из наиболее укрепленных мест в Европе в период с XVI в. и вплоть до 1867 г. (когда его укрепления были снесены). Его неоднократно дополнительно усиливали по мере перехода от одной великой европейской державы к другой: это были императоры Священной Римской империи, Габсбурги, короли Франции и Испании и, наконец, Пруссия. До того, как они были частично разрушены, укрепления могли служить прекрасным примером военной архитектуры периода, охватывающего несколько столетий.

source: UNESCO/ERI

Ciudad de Luxemburgo: barrios antiguos y fortificaciones

Por su posición estratégica, la ciudad de Luxemburgo fue desde el siglo XVI hasta el desmantelamiento de sus murallas en 1867, una de las plazas fuertes más importantes del continente europeo. Reforzadas cada vez que la ciudad pasó de manos de una a otra de las sucesivas potencias dominantes en Europa (emperadores del Sacro Imperio Romano Germánico, la Casa de Borgoña, los Habsburgo y los reyes de España, Francia y Prusia), sus fortificaciones fueron, hasta su demolición parcial, un verdadero compendio de la evolución de la arquitectura militar a lo largo de varios siglos.

source: UNESCO/ERI

ルクセンブルク市:その古い街並みと要塞群

source: NFUAJ

Luxemburg: de oude stad en vestingwerken

Door zijn strategische positie was de stad Luxemburg vanaf de 16e eeuw tot aan 1867 – toen haar muren werden ontmanteld – een van de grootste versterkte plaatsen in Europa. De stad werd meerdere malen versterkt toen de macht werd overgedragen van de ene grote Europese macht aan de andere: de Heilige Romeinse keizers, het Huis van Bourgondië, de Habsburgers, de Franse en Spaanse koningen en ten slotte de Pruisen. De vestingwerken waren tot hun gedeeltelijke afbraak een mooi voorbeeld van eeuwenlange militaire architectuur.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
City of Luxembourg: It's old quarters and fortifications. © OUR PLACE
Long Description

Because of its strategic position, Luxembourg was, from the 16th century until 1867 when its walls were dismantled, one of Europe's greatest fortified sites. It was repeatedly reinforced as it passed from one great European power to another: the Holy Roman Emperors, House of Burgundy, Habsburgs, French and Spanish kings, and finally the Prussians. Until their partial demolition, the fortifications were a fine example of military architecture spanning several centuries.

The City of Luxembourg is located at the crossing point of two major Roman roads. In 963 Sigefroid, a count from the Moselle valley, built a castle on the Rocher du Bock, which he obtained by means of an exchange with the Abbey of St Maximin of Trier. His servants and soldiers settled around the castle and the modern town sprang from the market-place of this settlement, the Vieux Marché.

The town had grown to such an extent that a second defensive wall was built around the end of the 12th century, to be superseded in the 15th century when a third line of defences was built. By the 16th century, Luxembourg had become a strategic and military prize. The House of Burgundy, the Habsburgs, the French and Spanish kings or the Holy Roman Emperors all wanted Luxembourg. Throughout this period the defences were continuously extended and improved, making it into a fortress that earned the title 'Gibraltar of the North'. With the signature of the Treaty of London in 1867, the European powers confirmed the perpetual neutrality of the Grand Duchy and, in consequence, the evacuation of the fortress within three months and the demolition of the fortifications. This turned a grim fortress of some 180 ha into an open city.

The old quarter of the City of Luxembourg extends westwards from the Bock promontory, where the first ducal family established itself. The Rocher du Bock is a honeycomb of 17th- and 18th-century casemates, the largest surviving ensemble of underground fortifications. Also of importance is the bridge joining the Bock to the upper town, the Church of Saint-Michel, originating from the 10th century. The latter-day Marché-aux-Poissons was the main market in the Middle Ages and the first open space in the town. The present Grand Ducal Palace stands on the site of the first maison communale built in 1244 and of the Hôtel de Ville. The Rue Wiltheim, which leads down to Pfaffenthal, follows the route of the Roman road to Trier.

The governmental quarter and Notre-Dame Cathedral: the Cathedral of Notre-Dame de Luxembourg is the former church of the Jesuit College upon which work began in 1613; it was consecrated in 1621. It is an outstanding example of Netherlands late Gothic architecture, with a Renaissance portal and rood-screen. Alongside the cathedral is the Présidence du Gouvernement, known today as the Maison de Bourgogne. It belonged until 1676 to the Berbourg family, traditional cup-bearers to the ducal house. Its brick staircase towers illustrate the transition from the Gothic to the Renaissance style. The Ministry of Foreign Affairs in the Rue Notre-Dame was built in 1751 in characteristic Louis XV style.

The lower town of Grund and the Plateau du Rham: archaeological excavations have shown that the Grund and Rham areas were settled for some six centuries before Count Sigefroid took possession of the Bock promontory in 963. The Wenceslas Wall formed part of the third defensive circuit built in the late 14th century. It underwent a number of modifications and strengthenings as artillery improved.

The Grund sluice was built by the Austrians in 1731; it consists of a massive masonry dam with vaulted openings that could be closed to prevent water passing through them. Much of the lock was dismantled in 1878, but its remains are still impressive, and also provide a magnificent panorama of the city. The Hospital Saint-Jean was founded in 1308; in 1543 a Benedictine community was established there, to become known as the Neuminster.

Source: UNESCO/CLT/WHC
Historical Description

The City of Luxembourg is located at the crossing point of two major Roman roads. In 963 Sigefroid, a count from the Moselle valley, built a castle on the Rocher du Bock, which he obtained by means of an exchange with the Abbey of St Maxirnin of Trier. His servants and soldiers settled around the castle and the modern town sprang from the market-place of this settlement, the Vieux Marche. Settlers were recorded as early as 926 in the Alzette valley, near the castle, and their houses formed the nuclei of the later lower towns of Grund and Pfaffenthal.

The town had grown to such an extent that a second defensive waU was built aronnd the end of the 12th century, but this, too, was superseded in the 15th century when a third line of defences was built, enclosing the lower town of Grund as well.

By the 16th century, Luxembourg with its fortifications had become a strategic and military prize. The House of Burgundy, the Habsburgs, the French and Spanish kings, or the Holy Roman Emperors - all wanted Luxembourg. It was this reason that the city remained within the confines of its fortifications until 1867. Life there was harsh and the inhabitants resented having soldiers billeted upon them.

Throughout this period the defences of Luxembourg were continually extended and improved, making it into a fortress that earned the title of the "Gibraltar of the North". This was a dubious distinction, since it brought the city into most of Europe's wars from the 16th to the 18th centuries. Four main stages can be identified:

1. 17th century (especially 1671-84): enlargement of the defences by the Spanish, who built several new redoubts (Peter, Marie, Berlaimont), and construction of the first barracks inside the city.

2. 1684-97: large-scale rebuilding of the fortifications under the direction of Vauban following the successful siege of 1684 by the French. Pfaffenthal was included within the defences and large barracks were built on the Rham and Saint-Esprit plateaux. The Saint-Esprit monastery was transferred to Pfaffenthal.

3. 18th century: continued development of the fortress by the Austrians (from 1715). The engineer de Beam% prepared an ambitious plan designed to make Luxembourg a key element in the defence of the Austrian Netherlands. This work, which lasted over forty years, involved the construction of new forts around the city (eg those of Thtigen and Olisy) and systems of casematesli nked by underground tunnels.

4. 19th century: the Grand Duchy of Luxembourg joined the German Confederation after the Congress of Vienna and the federal fortress of Luxembourg was garrisoned by the Prussian Army from 1815 to 1867. The Prussians carried out major renovation work from 1826 onwards (eg at Fort Thtingen, where the surviving remains, known as Les Trois Glands, date from this period) and also added new elements, such as Fort Wedell, built to protect the railway station, which was built at around this time.

With the signature of the Treaty of London in 1867 the European powers confirmed the perpetual neutrality of the Grand Duchy and, in consequence, the evacuation of the fortress within three months and the demolition of the fortifications. This brought to an end a long evolution over nine centuries and turned a grim fortress of some 180 ha into an open city. Dismantlement of more than 24 km of underground defences and some 40,000 m2 of casemates, batteries, barracks, and the like lasted sixteen years and cost over 1.5 million gold francs. Some elements survive, such as twelve of the 28 gates and a number of redoubts and forts.

Source: Advisory Body Evaluation