Malpelo Fauna and Flora Sanctuary

Malpelo Fauna and Flora Sanctuary

Located some 506 km off the coast of Colombia, the site includes Malpelo island (350 ha) and the surrounding marine environment (857,150 ha). This vast marine park, the largest no-fishing zone in the Eastern Tropical Pacific, provides a critical habitat for internationally threatened marine species, and is a major source of nutrients resulting in large aggregations of marine biodiversity. It is in particular a ‘reservoir' for sharks, giant grouper and billfish and is one of the few places in the world where sightings of the short-nosed ragged-toothed shark, a deepwater shark, have been confirmed. Widely recognized as one of the top diving sites in the world, due to the presence of steep walls and caves of outstanding natural beauty, these deep waters support important populations of large predators and pelagic species (e.g. aggregations of over 200 hammerhead sharks and over 1,000 silky sharks, whale sharks and tuna have been recorded) in an undisturbed environment where they maintain natural behavioural patterns.

Sanctuaire de faune et de flore de Malpelo

Ce sanctuaire se situe à 506 km de la côte colombienne et comprend l’île de Malpelo (350 ha) ainsi que la zone marine environnante (857 150 ha). Ce vaste parc marin, qui est aussi la plus grande zone où la pêche est interdite dans le Pacifique tropical oriental, constitue un habitat d’une importance critique pour un certain nombre d’espèces marines menacées au plan mondial. C’est aussi une source majeure de nutriments et une zone importante d’agrégation de la biodiversité marine. On y trouve en particulier des requins, mérous géants et voiliers, et c’est l’un des rares sites au monde où a été confirmée la présence de l’odontospide féroce, un requin des profondeurs. De l’avis général, ce milieu sous-marin est l’un des sites de plongée les plus remarquables du monde du fait de la beauté naturelle extraordinaire de ses murs abrupts et de ses grottes. De plus, ces eaux profondes abritent de larges populations de grands prédateurs et d’espèces pélagiques (on a par exemple relevé la présence de bancs de plus de 200 requins-marteaux et de plus de 1000 requins soyeux, requins-baleines et thons) qui, dans ce milieu non perturbé, conservent des comportements naturels.

محمية مالبيلو للحيوانات والنباتات

تقع هذه المحميّة على بعد 506 كيلومترات من الساحل الكولومبي وتضمّ جزيرة ماليبلو (350 هكتارا) كما المنطقة البحريّة المحيطة لها (857150 هكتارا). وهذا المنتزه البحري الكبير، وهو أيضاً المنطقة الأكبر التي يُمنع فيها الصيد في المحيط الهادئ الإستوائي الشرقي، هو موطن العديد من الأصناف البحريّة المُهددة على المستوى العالمي. كما يُشكّل مصدر التنوّع البيولوجي البحري وحلقة تجمّعه. وفيه الحيتان والقباب العملاقة والطيور. ويُشكّل عالم تحت البحار هذا أحد أكثر مواقع الغطس أهميّةً في العالم نظراً لجمال جدرانه وكهوفه الطبيعيّة. كما تأوي هذه المياه العميقة العديد من القوارض والأصناف المحيطيّة التي تحافظ في هذا الموقع الساكن كلّ السكون على سلوكيات طبيعية.

source: UNESCO/ERI

马尔佩洛岛动植物保护区

该遗址距哥伦比亚海岸约506公里,包括马尔佩洛岛(350公顷)和周围海洋环境(857 150公顷)。这一巨大的海洋公园是热带东太平洋最大的禁渔区,为国际濒危海洋生物提供了重要的栖息地,是多种主要食物的来源,因而滋养了大量各种海洋生物。这里尤其是鲨鱼、石斑鱼和尖嘴鱼的聚居区,还是世界上为数不多的几个确定可以看见深水短鼻粗齿鲨的地方。陡峭的崖壁与自然景观瑰丽多彩的洞穴使这里成为公认的世界顶级跳水胜地之一。深邃的海水为数量巨大的大型肉食动物和浮游生物提供了安宁的生存环境,使它们保持着自然的行为方式。(例如,这里聚集了200多头双髻鲨, 1000多头丝鲨,还有鲸鲨和金枪鱼。)

source: UNESCO/ERI

Фаунистический и флористический резерват Мальпело

В состав объекта наследия входит остров Мальпело (350 га), лежащий примерно в 506 км от берегов Колумбии, а также прилегающая акватория площадью 857 150 га. Этот обширный морской резерват – самая большая зона запрета рыболовства во всем тропическом секторе восточной части Тихого океана, выделяющаяся богатством кормовой базы и высочайшим биоразнообразием. Это последнее убежище для целого ряда глобально редких видов морских обитателей, здесь собирается множество акул, гигантских груперов, марлинов. Это одно из немногих мест на Земле, где были зафиксированы достоверные встречи глубоководной песчаной акулы. В этих глубинах поддерживаются устойчивые популяции крупных морских хищников и пелагических видов, в частности, это скопления более 200 рыб-молотов, свыше 1 тыс. плащеносных акул, а также китовых акул и тунцов. Нетронутость этой акватории позволяет морским обитателям следовать своему привычному образу жизни. Это также одно из самых известных в мире мест для дайвинга, благодаря наличию крутых подводных склонов и красивейших пещер.

source: UNESCO/ERI

Santuario de fauna y flora de Malpelo

Este santuario de fauna y flora, que comprende la isla de Malpelo (350 ha.) y la zona marítima circundante (857.150 ha), se halla a 506 km del litoral colombiano. Su vasto parque marino, que es la zona de pesca prohibida más extensa de toda la zona tropical del Pacífico Oriental, constituye un hábitat de importancia vital para toda una serie de especies marinas en peligro de extinción a nivel mundial. Asimismo, es una importante fuente de nutrientes y, por lo tanto, una zona de gran acumulación de biodiversidad marina. La isla de Malpelo es, en particular, un santuario para meros gigantes, peces voladores y especies raras de tiburones. Su costa está considerada como uno de los más extraordinarios sitios del mundo para el buceo, debido a la excepcional belleza de sus abruptos acantilados y grutas. Además, sus aguas profundas sirven de refugio a un número considerable de especies pelágicas y grandes depredadores marinos, cuyo comportamiento natural permanece inalterado en este medio ambiente protegido.

source: UNESCO/ERI

マルペロの 動植物保護区

source: NFUAJ

Flora- en faunareservaat van Malpelo

Het flora- en faunagebied van Malpelo ligt ongeveer 500 kilometer voor de kust van Colombia en omvat het Malpelo eiland (350 hectare) en de omringende marine omgeving (857.150 hectare). Het enorme zeepark – de grootste niet-visserijzone in de oostelijke tropische Stille Oceaan – vormt de leefomgeving voor internationaal bedreigde marine soorten, maar is vooral een ‘reservoir’ voor haaien, de reuzentandbaars en zeilvis. In de diepe wateren leven belangrijke populaties grote roofdieren, meer dan 200 hamerhaaien, meer dan 1.000 zijdehaaien, walvishaaien en tonijn. Ze leven er in een ongestoorde omgeving, waar ze hun natuurlijke gedragspatroon kunnen behouden.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Manta Ray – Manta birostris © UNESCO