Central Suriname Nature Reserve

Central Suriname Nature Reserve

The Central Suriname Nature Reserve comprises 1.6 million ha of primary tropical forest of west-central Suriname. It protects the upper watershed of the Coppename River and the headwaters of the Lucie, Oost, Zuid, Saramaccz, and Gran Rio rivers and covers a range of topography and ecosystems of notable conservation value due to its pristine state. Its montane and lowland forests contain a high diversity of plant life with more than 5,000 vascular plant species collected to date. The Reserve's animals are typical of the region and include the jaguar, giant armadillo, giant river otter, tapir, sloths, eight species of primates and 400 bird species such as harpy eagle, Guiana cock-of-the-rock, and scarlet macaw.

Réserve naturelle du Suriname central

Cette réserve naturelle couvre 1,6 million d'hectares de forêt primaire tropicale au centre-ouest du Suriname. Elle protège le haut bassin versant du fleuve Coppename, les sources des fleuves Lucie, Oost, Zuid, Saramaccz et Gran Rio, et contient toute une gamme de reliefs et d'écosystèmes importants pour la conservation en raison de leur état inaltéré. Les forêts de montagne et de plaine abritent une grande diversité de plantes avec plus de 5 000 espèces de plantes vasculaires répertoriées à ce jour. On y trouve des populations viables d'animaux typiques de la région, comme le jaguar, le tatou géant, la loutre géante, le tapir, le paresseux, huit espèces de primates et 400 espèces d'oiseaux comme la harpie, le coq de roche de Guyane et l'ara au plumage écarlate.

المحمية الطبيعية في سورينام الوسطى

تغطّي هذه المحمية الطبيعية 1.6 مليون هكتار من الغابات المدارية العذراء في الوسط الغربي من سورينام، وهي تحتضن الحوض الأعلى لنهر كوبنيم ومنابع أنهار لوسي وأوست وزويد وساراماكس وغران ريو وتتضمن تشكيلة من التضاريس والأنظمة البيئية التي ينبغي حفظها نظراً لوضعها السليم. وتتضمن غابات الجبال والسهول نباتات متنوعة جداً تتضمن اكثر من 5000 صنف من النباتات القنوية التي تم احصاؤها حتى اليوم، كما تحوي جماعات من الحيوانات النموذجية القابلة للاستمرار في المنطقة كالجاغوار والتاتو الضخم والقندس والتابير والكسلان وثمانية أصناف من الرئيسيات و400 صنف من الطيور كالخفاش وديك الصخور وببغاء الأرة ذات الريش القرمزي.

source: UNESCO/ERI

苏里南中心自然保护区

苏里南中心自然保护区占地面积为160万公顷,这里生长着苏里南中西部地区所特有的原始热带雨林,对科珀纳默上游和很多河流,吕西河、奥斯特河、泽伊德河、萨拉马卡河和格兰里奥河的源头都起着重要的保护作用,保护区里存在着多种原始地形和生态系统,具有十分显著的保护价值。苏里南中心自然保护区山地森林和低地森林里植物种类繁多,目前发现的维管植物种类已经超过五千种。保护区里还生存有许多当地特有的动物,其中有美洲虎、巨犰狳、大河水獭、貘、树獭和8种灵长类动物,这里还栖息着400多种鸟类,有哈痞鹰、圭亚那动冠散鸟以及深红色金刚鹦鹉等。

source: UNESCO/ERI

Природный резерват Центрального Суринама

Природный резерват включает 1,6 млн. га девственных тропических лесов в западной и центральной частях Суринама. Сюда входят верховья реки Коппенаме и истоки рек Люси, Ост, Зюйд, Сарамакс, Гран-Рио, а также целый ряд других нетронутых природных участков. В горных и равнинных лесах резервата отмечено огромное флористическое разнообразие – к настоящему времени зафиксировано более 5 тыс. видов сосудистых растений. Животный мир является типичным для региона. Здесь обитают ягуары, гигантские броненосцы, гигантские речные выдры, тапиры, ленивцы, восемь видов приматов, а также 400 видов птиц, к примеру, это гарпия, гвианский скальный петушок, розовый ара.

source: UNESCO/ERI

Reserva Natural de Suriname Central

Situada en el centro-oeste de Suriname, esta reserva abarca 1.600.000 hectáreas de bosque primario tropical. Protege la cuenca alta del curso del Coppename, así como las cabeceras del Gran Río y de los ríos Lucie, Oost, Zuid y Saramaccz. Posee una gama muy variada de relieves y ecosistemas que son de gran importancia para la conservación de la naturaleza, ya que su estado primigenio se ha conservado intacto. Sus bosques de montaña y planicie albergan una gran variedad de especies vegetales, habiéndose catalogado hasta la fecha más de 5.000 plantas vasculares. En la reserva viven poblaciones de animales característicos de la región como el jaguar, el armadillo gigante, el tapir, el perezoso, la nutria gigante, y ocho tipos de primates, así como 400 especies de aves, entre las que figuran el águila arpía, el guacamayo escarlata y el gallo de roca guyanés.

source: UNESCO/ERI

中央スリナム自然保護区

source: NFUAJ

Centraal Suriname natuurreservaat

Het Centraal Suriname natuurreservaat bestaat uit 1,6 miljoen hectare primair tropisch regenwoud. Het reservaat beschermt het bovenste stroomgebied van de Coppename rivier en de bovenstroom van de Lucie, Oost, Zuid, Saramacca en Gran Rio rivieren. Er zijn verschillende geologische en fysische formaties te vinden, waaronder een aantal granieten inselbergs (eilandbergen) die zo'n 360 meter uitsteken boven het omringende tropische bos. In de bossen zijn tot op heden meer dan 5.000 soorten vasculaire planten verzameld. De dieren in het gebied zijn typisch voor de regio, waaronder de jaguar, het reuzengordeldier, de reusachtige rivierotter, tapirs, luiaards, acht soorten primaten en 400 vogelsoorten.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Central Suriname Nature Reserve
Justification for Inscription

Criteria (ix) and (x): The site encompasses significant vertical relief, topography and soil conditions that have resulted in a variety of ecosystems. This ecosystem variation allows organisms within these ecosystems to move in response to disturbance, adapt to change and maintain gene flow between populations. The site’s size, undisturbed state (in general a rare condition in Amazonian forest parks) and protection of the entire Coppename watershed, will allow long-term functioning of the ecosystem. The site contains a high diversity of plant and animal species, many of which are endemic to the Guyana Shield and are globally threatened.

Long Description

Central Suriname Nature Reserve comprises 1.6 million hectares of primary tropical forest of west-central Suriname, within the phylogeographical limits of Amazonia. The reserve protects the upper watershed of the Coppename River and covers a range of topography and ecosystems. This site is one of the two largest reserves in the Guyana Shield highlands. Its mountainous and lowland forests contain a high diversity of plant life with almost 6,000 vascular plant species have been collected to date. There are also other areas of swamp forest, savannah and xerophytic vegetation on granite outcrops. The reserve's avifauna numbers 400 species and there are viable populations of animals typical of the region, including jaguar, giant armadillo, giant river otter, tapir, sloths and eight species of primate.

Much of the reserve has yet to be inventoried and the true extent of the area's diversity is not fully known. Several distinctive geological and physical formations occur in the site including several granite inselbergs that rise to 360 m above the surrounding tropical forest.

This natural property has a number of attributes that distinguish it from other reserves in the region:

  • its size makes it one of the 10 largest tropical forest reserves in the Amazon/Guyana Shield region;
  • its floristic composition, due to its location on the eastern edge of the Precambrian Guyana Shield, contains an assemblage of species with substantial differences with the rest of the region;
  • it is of particular importance for several rare faunal species such as cock-of-the-rock and giant otter;
  • it contains the distinctive geological feature of granite domes and additional relief provided by a tepui and the Wilhelmina mountain range;
  • it is one of the very few undisturbed forest areas in the Amazonian region with no inhabitants and no human use.

Although large parts of the Guyana Shield and Amazon regions are being rapidly transformed by logging, hunting, mining and settlement, the reserve remains inaccessible, largely unaffected and unthreatened by human activity. However, as development pressures build around the reserve it is likely that, in future, threats may arise. Of the three existing protected areas that were linked to form this area, only the Raleighvallen Natural Reserve has infrastructure for park management and a management plan. Preparation of a plan for the whole reserve has commenced. This process will take some time as consultations with the local communities are being undertaken.

Source: UNESCO/CLT/WHC