Saint Catherine Area

Saint Catherine Area

The Orthodox Monastery of St Catherine stands at the foot of Mount Horeb where, the Old Testament records, Moses received the Tablets of the Law. The mountain is known and revered by Muslims as Jebel Musa. The entire area is sacred to three world religions: Christianity, Islam, and Judaism. The Monastery, founded in the 6th century, is the oldest Christian monastery still in use for its initial function. Its walls and buildings of great significace to studies of Byzantine architecture and the Monastery houses outstanding collections of early Christian manuscripts and icons. The rugged mountainous landscape, containing numerous archaeological and religious sites and monuments, forms a perfect backdrop to the Monastery.

Zone Sainte-Catherine

Le monastère orthodoxe de Sainte-Catherine est situé au pied du mont Horeb où, dans l’Ancien Testament, Moïse aurait reçu les Tables de la Loi. La montagne est également connue et révérée par les musulmans qui l’appellent djebel Musa. La zone tout entière est sacrée pour trois grandes religions répandues dans le monde entier : christianisme, islam et judaïsme. Le monastère, fondé au VIe siècle, est le plus ancien monastère chrétien ayant conservé sa fonction initiale. Ses murs et ses bâtiments sont très importants pour l’étude de l’architecture byzantine. Le monastère abrite des collections extraordinaires d’anciens manuscrits chrétiens et d’icônes. Le paysage montagneux et sauvage qui l’entoure comprend de nombreux sites et monuments archéologiques et religieux, et forme un décor parfait autour du monastère.

منطقة القديسة كاترين

يقع دير القديسة كاترين الأرثوذكسي عند قدم جبل حورب، المذكور في العهد القديم، حيث حصل موسى على لوحة الوصايا. والموقع يقدسه المسلمون أيضا ويدعونه جبل موسى. والمنطقة مقدّسة للديانات السماويّة الثلاث المنتشرة في العالم أجمع، أي المسيحيّة والإسلام واليهوديّة. وتأسس الدير في القرن السادس وهو الدير المسيحي الأقدم الذي حافظ على وظيفته الأساسيّة. فجدرانه ومبانيه ترتدي أهميّةً بالغةً لدراسة الهندسة البيزنطيّة. وفي الدير مجموعات كبيرة من مخطوطات وأيقونات مسيحيّة قديمة. وهو يقع في منطقة جبليّة متوحشة تضمّ العديد من المواقع والنصب التراثيّة والدينيّة ويُشكّل خير إطار جمالي يحيط بالدير.

source: UNESCO/ERI

圣卡特琳娜地区

圣卡特琳娜正统修道院坐落在何烈山(Mount Horeb)脚下,就是基督教《旧约全书》记载摩西接受“律法石板”的地方。这座山以“杰别尔-穆萨”之名在穆斯林中非常著名、广受尊敬。这个地区是包括基督教、伊斯兰教和犹太教在内的世界三大宗教共同的圣地。修道院始建于公元6世纪,是世界上仍在使用的最古老修道院。修道院的墙体和房屋对拜占庭式建筑风格研究具有很重要的意义。修道院内有大量杰出的收藏,包括早期基督教手稿和圣像。修道院所在的地区,山峦高峻,蕴藏着无数的考古遗迹和宗教古迹,给修道院提供了完美的环境。

source: UNESCO/ERI

Монастырь Св. Екатерины с окрестностями

Православный монастырь Св. Екатерины расположен у подножья горы Хорив, описанной в Ветхом Завете (именно здесь Моисей получил скрижали с заповедями). Этот район священен для трех мировых религий: христианства, ислама и иудаизма. Монастырь, основанный в VI в., является старейшим христианским монастырем, который и до сих пор остается действующим. Его крепостные стены и здания имеют большое значение для изучения византийской архитектуры, а внутри помещений монастыря хранятся выдающиеся коллекции раннехристианских манускриптов и икон. Пересеченный гористый ландшафт, где находится множество археологических и религиозных достопримечательностей и памятников, служит прекрасным фоном для монастыря.

source: UNESCO/ERI

Zona de Santa Catalina

El monasterio ortodoxo de Santa Catalina está situado al pie del Monte Horeb, donde Moisés recibió las Tablas de la Ley según el Antiguo Testamento. Los musulmanes veneran también esta montaña con el nombre de Jebel Musa. La región es sagrada para tres grandes religiones del mundo: el cristianismo, el Islam y el judaísmo. El monasterio fue fundado en el siglo V de nuestra era y es el más antiguo de la cristiandad que ha conservado su función primigenia. Encierra colecciones extraordinarias de manuscritos cristianos e iconos antiguos. El escabroso paisaje montañoso circundante, que enmarca a la perfección el monasterio, alberga numerosos sitios arqueológicos y religiosos.

source: UNESCO/ERI

聖カトリーナ修道院地域

source: NFUAJ

Sint Catharina klooster

Het orthodoxe Sint Catharina klooster ligt aan de voet van de berg Horeb, waar Mozes de Tabletten van de Wet (de stenen tafelen) ontving volgens het Oude Testament. De berg is bekend bij moslims en wordt vereerd als Jebel Musa. Het hele gebied is heilig vanwege drie wereldgodsdiensten: het christendom, de islam en het Jodendom. Het klooster werd in de 6e eeuw gesticht en is het oudste christelijke klooster nog steeds in gebruik voor zijn oorspronkelijke functie. De muren en gebouwen zijn van groot belang voor de bestudering van de Byzantijnse architectuur en het kloostercomplex huisvest bijzondere collecties van vroegchristelijke manuscripten en iconen.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Justification for Inscription

Criterion (i): The architecture of St Catherine's Monastery, the artistic treasures that it houses, and its domestic integration into a rugged landscape combine to make it an outstanding example of human creative genius.

Criterion (iii): St Catherine's Monastery is one of the very early outstanding examples in Eastern tradition of a Christian monastic settlement located in a remote area. It demonstrates an intimate relationship between natural grandeur and spiritual commitment.

Criterion (iv): Ascetic monasticism in remote areas prevailed in the early Christian church and resulted in the establishment of monastic communities in remote places. St Catherine's Monastery is one of the earliest of these and the oldest to have survived intact, being used for its initial function without interruption since the 6th century.

Criterion (vi): The St Catherine’s area, centred on the holy mountain of Mount Sinaï (Jebel Musa, Mount Horeb), like the Old City of Jerusalem, is sacred to three world religions: Christianity, Islam, and Judaism.

Long Description

Ascetic monasticism in remote areas prevailed in the early Christian church and resulted in the establishment of monastic communities in remote places. St Catherine's Monastery is one of the earliest of these, and the oldest to have survived intact, having been used for its initial function without interruption since the 6th century. It demonstrates an intimate relationship between natural grandeur and spiritual commitment.

With the destruction of Petra by the Romans, Nabataean influence waned and the survivors became nomads. The Sinaï region, known to the Romans as Palestina Tertia, became a savage wilderness, and as such attracted early Christian anchorites. Following the departure of the Romans in the second half of the 4th century the general lawlessness eventually drove the monastic communities to seek help. This was supplied by the Byzantine Emperor Justinian I, who sent teams of architects and masons to build a fort below the rocky eminence identified by the monks as Mount Sinaï, with the dual purpose of protecting the community and securing the road from Aqaba to Suez.

Mount Sinaï is identified by Muslims as Mount Moses (hence its Arabic name, Jebel Musa/Gabbal Moussa), and for them, as for Christians, this is the place where God made a covenant with his people, handing down the Tablets of the Law to Moses.

The main Church of the Transfiguration was built in the 560s, around the time of Justinian's death. Its first dedication was to the Virgin Mary, but this was later to changed to the mid-3rd-century martyr St Catherine, whose head and hand are preserved as relics within the church. The Christian communities of St Catherine's Monastery have always maintained close relations with Islam. In 623 a document signed by the Prophet himself, known as the Actiname (Holy Testament), exempted the monks of St Catherine's from military service and tax and called upon Muslims to give them every help. As a reciprocal gesture the monastic community permitted the conversion of a chapel within the walled enceinte to a mosque during the Fatimid Caliphate (909-1171).

The monastery complex is completely surrounded by a massive wall. It is constructed of massive dressed granite blocks; however, the upper sections were restored on the orders of Napoleon, using smaller, undressed stone blocks. The wall is decorated in places with carved Christian symbols, such as crosses, monograms, etc. The main structure within the enclosure is the Church of the Transfiguration, which is the work of the Byzantine architect Stephanos; it is built from granite, in basilical form, with a broad main nave, two side aisles defined by massive granite columns with capitals composed of Christian symbols, an apse and a narthex. Each of the aisles has three chapels, and there is one on either side of the apse.

Behind the apse is the holiest part of the Monastery, the Chapel of the Burning Bush, which incorporates the 4th-century chapel built by the pious Empress Helena, mother of Constantine the Great, and dedicated to the Blessed Virgin Mary. The neoclassical bell tower is the work of the monk Gregorius and was built in 1871. The rectangular Old Refectory has 16th-century murals on the walls. The most ancient library in the Christian world is considered to be second only to that of the Vatican, in terms of both number and value of its collection.

The Fatimid Mosque, on the site of a small Crusader chapel, was built between 1101 and 1106. It is rectangular in plan, with a small semi-detached minaret in the northern corner and a small courtyard in front, which forms the roof of the well restored ancient olive press and mill. A constant supply of fresh water is provided by the Fountain of Moses, which taps an underground spring. The monks' cells are disposed along the inner faces of the walls. Outside the walls is the triangular monastery garden, created over many years by the monks, who brought soil here and made tanks to store water for irrigation. Adjoining the garden are the cemetery and charnel house.

Source: UNESCO/CLT/WHC
Historical Description

Despite its hostile environment and harsh climate, the southern part of the Sinaï peninsula has attracted human occupation for many millennia. The remains of the simple dwellings of the ancient inhabitants known to history as the Amalekites date from the Early Bronze Age (3000-2800 BCE), but earlier settlements of Late Mesolithic or Early Neolithic date have also been found.

From the Ist to the XXth dynasties (c 3000-700 BCE) turquoise was being mined from the Sarabit Al-Khadem, where a temple was erected to Hathor, the goddess of turquoise. This is a very significant site, since it was here that Semitic workers helped their Egyptian masters acquire their own alphabet (known as Proto-Sinaitic). The Wadi Maghara was another important source of turquoise for the Egyptians.

The dominant power from the 4th century BCE onwards were the Nabataeans, from the region around Petra. They dominated the trade routes across Sinaï (including the rich overland routes that brought luxury goods from Africa, India, and China into the Mediterranean world). This is evidenced by thousands of Nabataean inscriptions all over Sinaï, along with caravan tracks, mining sites, and dwellings (nawawis). However, with the destruction of Petra by the Romans in 106 CE Nabataean influence waned and the survivors became nomads, the present-day Jabaliya.

The Sinaï region, known to the Romans as Palestina Tertia, became a savage wilderness, and as such attracted early Christian anchorites. Following the departure of the Romans in the second half of the 4th century the general lawlessness eventually drove the monastic communities to seek help. This was supplied by the Byzantine Emperor Justinian I, who sent teams of architects and masons to build a fort below the rocky eminence identified by the monks as Mount Sinaï, with the dual purpose of protecting the community and securing the road from Aqaba to Suez. The wall built to protect the monks and the military garrison survives to the present day. The main Church of the Transfiguration was built in the 560s, around the time of Justinian's death. Its first dedication was to the Virgin Mary, but this was later to change to the mid-3rd century martyr St Catherine, whose head and hand are preserved as relics within the church; they were brought there for safe keeping in the 10th century.

Mount Sinaï is also identified by Muslims as Mount Moses (hence its Arabic name, Jebel Musa/Gabbal Moussa), and for them, as for Christians, this is the place where God made a covenant with his people, handing down the Tablets of the Law to Moses. The Christian communities of St Catherine's Monastery have always maintained close relations with Islam. In 623 a document signed by the Prophet himself, known as the Actiname (Holy Testament), exempted the monks of St Catherine's from military service and tax and called upon Muslims to give them every help. As a reciprocal gesture the monastic community permitted the conversion of a chapel within the walled enceinte to a mosque during the Fatimid Caliphate (909-1171). It was in regular use until the period of Mameluke rule in Egypt in the later 13th century. The mosque remained in a desolate condition throughout the Ottoman period, and was not restored until the early 20th century; it is still used on special occasions by the local Muslims.

Source: Advisory Body Evaluation