Archaeological Areas of Pompei, Herculaneum and Torre Annunziata

Archaeological Areas of Pompei, Herculaneum and Torre Annunziata

When Vesuvius erupted on 24 August AD 79, it engulfed the two flourishing Roman towns of Pompei and Herculaneum, as well as the many wealthy villas in the area. These have been progressively excavated and made accessible to the public since the mid-18th century. The vast expanse of the commercial town of Pompei contrasts with the smaller but better-preserved remains of the holiday resort of Herculaneum, while the superb wall paintings of the Villa Oplontis at Torre Annunziata give a vivid impression of the opulent lifestyle enjoyed by the wealthier citizens of the Early Roman Empire.

Zones archéologiques de Pompéi, Herculanum et Torre Annunziata

L’éruption du Vésuve, le 24 août de l’an 79, a enseveli les deux villes romaines florissantes de Pompéi et d’Herculanum ainsi que nombre de riches maisons de la région. Depuis le milieu du XVIIIe siècle, elles sont progressivement mises au jour et rendues accessibles au public. La vaste étendue de la ville commerciale de Pompéi contraste avec les vestiges plus restreints mais mieux préservés de la cité résidentielle de détente d’Herculanum, tandis que les superbes peintures murales de la villa Oplontis de Torre Annunziata donnent un témoignage très vivant du mode de vie opulent des citoyens les plus riches des débuts de l’Empire romain.

المناطق الأثرية في بومبي، هركولانيوم وتورّي أنّونزياتا

أدّى انفجار بركان فيزوفو في 24 آب/أغسطس من العام 79 إلى طمر مدينتي بومبي وهركولانيوم الرومانيتين المزدهرتين وكذلك عدد من المنازل الغنية في المنطقة. ومنذ منتصف القرن الثامن عشر، كُشفت تلك الآثار تدريجًا وأصبح الوصول إليها ممكنًا. كما أن المساحة الواسعة من مدينة بومبي التجارية تشكل تناقضًا مع الآثار الأقل عددًا ولكن المحفوظة أكثر للمدينة السكنية هركولانيوم، بينما تعطي الرسوم الجدارية الرائعة لفِلاّ أُبلونتيس في تورّي أنّونزياتا شهادة حيّة جدًا على نمط الحياة المترف للمواطنين الأكثر غنى في بدايات الامبراطورية الرومانية.

source: UNESCO/ERI

庞培、赫库兰尼姆和托雷安农齐亚塔考古区

公元79年8月24日维苏威火山的爆发,吞没了两个繁盛的罗马城市:庞培和赫库兰尼姆以及那个地区的许多富家别墅。从18世纪中叶始,被掩埋的一切都逐渐挖掘出来并向公众公开开放。庞培商业城的广阔,与规模不大却保存完好的赫库兰尼姆假日胜地相得益彰,而托雷安农齐亚塔的奥普隆蒂斯别墅的壮丽壁画,呈现给我们一幅早期罗马帝国富裕的市民生活方式的生动画面。

source: UNESCO/ERI

Археологические зоны - Помпеи, Геркуланум и Торре-Аннунциата

После извержения Везувия 24 августа 79 г. два процветающих древнеримских города Помпеи и Геркуланум, вместе со многими богатыми виллами в окрестностях, были погребены под пеплом. Они были постепенно раскопаны и стали доступны для обозрения с середины XVIII в. Большие размеры торгового города Помпеи контрастируют с меньшими, но лучше сохранившимися руинами курорта Геркуланум, в то время как превосходные настенные росписи виллы Оплонтис в Торре-Аннунциата дают яркое представление о богатом образе жизни, которым наслаждались состоятельные граждане ранней Римской империи.

source: UNESCO/ERI

Zonas arqueológicas de Pompeya, Herculano y la Torre Annunziate

La erupción del Vesubio ocurrida el 24 de agosto del año 79 sepultó las dos florecientes ciudades romanas de Pompeya y Herculano, así como numerosas mansiones de las comarcas circundantes. Desde mediados del siglo XVIII se empezaron a desenterrar sus ruinas paulatinamente y se hicieron accesibles al público. La vasta extensión ocupada por los restos de ciudad mercantil de Pompeya contrasta con el espacio más reducido de los vestigios, mejor conservados, de la ciudad residencial de Herculano. Las soberbias pinturas murales de la Villa Oplontis, situada en Torre Annunziata, son un vívido testimonio de la vida opulenta de los ciudadanos romanos más pudientes en los primeros años de la Roma imperial.

source: UNESCO/ERI

ポンペイ、エルコラーノ及びトッレ・アヌンツィアータの遺跡地域
紀元79年8月24日のヴェスヴィオ山噴火によって、繁栄していたポンペイやヘルクラーヌム(現エルコラーノ)、周辺の多くの豊かな都市が廃虚と化した。18世紀中頃以来発掘が進み、残るは現在約2割程度。トッレ・アヌンツィアータのヴィラ・オプロンティスの華麗な壁画は、初期ローマ帝国市民の富欲な生活様式を鮮明に伝えている。

source: NFUAJ

Archeologische gebieden van Pompeii, Herculaneum en Torre Annunziata

Toen de vulkaan Vesuvius uitbarstte op 24 augustus in het jaar 79, overspoelde het de twee bloeiende Romeinse steden Pompeii en Herculaneum met lava, evenals de vele rijke villa's in het gebied. De laatste zijn geleidelijk opgegraven en toegankelijk gemaakt voor het publiek vanaf het midden van de 18e eeuw. De enorme uitgestrektheid van de commerciële stad Pompeii staat in schril contrast met de kleinere maar beter bewaard gebleven resten van het vakantieoord Herculaneum. De prachtige muurschilderingen van Villa Oplontis in Torre Annunziata geven een levendige indruk van de overvloedige levensstijl van de rijkere burgers van het vroege Romeinse Rijk.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Pompei © Juan Frias-Velatti
Justification for Inscription

The Committee decided to inscribe this property on the basis of criteria (iii), (iv) and (v), considering that the impressive remains of the towns of Pompei and Herculaneum and their associated villas, buried by the eruption of Vesuvius in AD 79, provide a complete and vivid picture of society and daily life at a specific moment in the past that is without parallel anywhere in the world.