Construit par le shah Abbas Ier le Grand au début du XVIIe siècle, et entièrement entouré de constructions monumentales reliées par une série d'arcades à deux étages, ce site est célèbre pour sa mosquée Royale, la mosquée du cheikh Lotfollah, le magnifique portique de Qeysariyeh et le palais timouride qui date du XVe siècle. C'est un témoignage de la vie sociale et culturelle en Perse durant l'ère des Séfévides.
Meidan Emam, Esfahan
Built by Shah Abbas I the Great at the beginning of the 17th century, and bordered on all sides by monumental buildings linked by a series of two-storeyed arcades, the site is known for the Royal Mosque, the Mosque of Sheykh Lotfollah, the magnificent Portico of Qaysariyyeh and the 15th-century Timurid palace. They are an impressive testimony to the level of social and cultural life in Persia during the Safavid era.
Construit par le shah Abbas Ier le Grand au début du XVIIe siècle, et entièrement entouré de constructions monumentales reliées par une série d'arcades à deux étages, ce site est célèbre pour sa mosquée Royale, la mosquée du cheikh Lotfollah, le magnifique portique de Qeysariyeh et le palais timouride qui date du XVe siècle. C'est un témoignage de la vie sociale et culturelle en Perse durant l'ère des Séfévides.
ميدان الإمام، أصفهان
إنه موقع بناه الشاه عباس الأول الكبير في بداية القرن السابع عشر، وهو محاط بالكامل بأبنية ضخمة مترابطة في ما بينها بسلسلة من القناطر بطبقتين، وهو مشهور بمسجده الملكي، مسجد الشيخ لطف الله، ورواق القيصرية الرائع والقصر التَّيموري الذي يرقى إلى القرن الخامس عشر. إنه بمثابة شهادة على الحياة الاجتماعية والثقافية في بلاد فارس خلال الحقبة الصفوية.
Source: UNESCO/BPI
伊斯法罕王侯广场
伊斯法罕王侯广场由阿拔斯一世大帝(Shah Abbas I the Great)建于17世纪初,广场四边是纪念碑建筑,与一组二层的拱廊相连。该遗址以它的皇家清真寺、希克斯罗图福拉清真寺、盖塞尔伊耶希华丽的门廊和15世纪的提姆瑞德宫而闻名。所有这些反映了萨非(Safavid) 王朝时期波斯的社会文化生活。
Source: UNESCO/BPI
Площадь Мейдан-Имам в городе Исфахан
Сооруженная шахом Аббасом I Великим в начале XVII в., и окруженная со всех сторон монументальными зданиями, соединенными несколькими двухъярусными аркадами, эта площадь известна своей Шахской мечетью, мечетью шейха Лотфоллы, величественным портиком дворца Кайсария и дворцом Тимуридов XV в. Все эти памятники являются яркими доказательствами высокого уровня социальной и культурной жизни в Персии во времена Сефевидов.
Source: UNESCO/BPI
Meidan Emam (Ispahán)
Construida por el sah Abbas I el Grande a principios del siglo XVII, la plaza Meidan Emam está flanqueada por edificios monumentales unidos entre por una serie de arcadas de dos pisos. Este sitio es famoso por la Mezquita Real, la mezquita del jeque Lotfollah, el magnífico pórtico de Qeyssariyeh y el palacio timúrida del siglo XV. Todos estos monumentos son un importante testimonio de la vida social y cultural en la Persia de los sefévidas.
Source: UNESCO/BPI
イスファハンのイマーム広場
source: NFUAJ