The Maranao Settlement of Tugaya
National Commission for Culture an the Arts
Province of Lanao sel Sur, Miondanao
Le Secrétariat de l’UNESCO et le Centre du patrimoine mondial ne garantissent pas l’exactitude et la fiabilité des avis, opinions, déclarations et autres informations ou documentations fournis au Secrétariat de l’UNESCO et au Centre du patrimoine mondial par les Etats Parties à la Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel.
La publication de tels avis, opinions, déclarations, informations ou documentations sur le site internet et/ou dans les documents de travail du Centre du patrimoine mondial n’implique nullement l’expression d’une quelconque opinion de la part du Secrétariat de l’UNESCO ou du Centre du patrimoine mondial concernant le statut juridique de tout pays, territoire, ville ou région, ou de leurs autorités, ou le tracé de leurs frontières.
Les noms des biens figurent dans la langue dans laquelle les Etats parties les ont soumis.
The municipality of Tugaya is unique in that this is an entire town that is virtually composed of craftsmen/artisans of various pursuits. Almost every household specializes in some form of art or craft that is part of traditional Maranao culture: backloom weaving, tapestry weaving and various kinds of textiles; brass-making/casting of various forms of vessels, woodcarving, silver/gold smiting, utilizing the Maranao art of decoration - the okir. From this community come the artisans that are called upon to decorate in the traditional manner the major forms of architecture, e.g. the Maranao torogan, the royal houses. The performance arts are also unique to the group where the penchant for the artistic spill out into even games and mundane articles of domestic use.
Textile weaving in Tugaya is still the Southeast Asian back-strap weaving, utilizing the okir decorative motifs which is indigenous to the area. The bronze/brass casting craft employs the cire perdue, waste- mold method of casting in the production of various types of vessels that follow traditional forms. Metal-forging uses again the Southeast Asian double-bellows forge, and employing traditional tools. Wood carving and mat weaving is also widespread, again with the distinctive okir decorative motifs. Almost the entire community is engaged in one or more of the forms or arts and craft.
Déclarations d’authenticité et/ou d’intégrité
The arts and crafts, including the employment of the okir into the various forms of expression. is ingrained in the people due to their culture. These are so distinctive that that is easily recognizable from among the other cultures of the Philippines. These come from an unbroken traditional line of development that cannot be separated from the history of the people themselves. This culture of the Maranao has been studied extensively by both foreign and local anthropologists. The arts and crafts are intimately enmeshed with the cultural structure and organization of the people such that it is highly distinguishable from all other forms, although these would still belong to a pan-Southeast Asian culture.
Comparaison avec d’autres biens similaires
The Islam practicing groups in the southwestern part of the Philippines share in a generalized Southeast Asian culture, including the aesthetics. The Maguindanao, Tausug, Yakan all have their own distinct cultural identifies reflected in their arts and craft. But Maranao art is unquestionably more distinct and outstanding. Although the art of the above-mentioned groups, including those from island Southeast Asia, has affinities with the Arabian kufic, the Maranao okir is highly conventionalized such that the various art motifs are designated with a complex nomenclature from the simplest to the more complex ones.