English Français

Ville médiévale de Toruń

Medieval Town of Toruń

Torun owes its origins to the Teutonic Order, which built a castle there in the mid-13th century as a base for the conquest and evangelization of Prussia. It soon developed a commercial role as part of the Hanseatic League. In the Old and New Town, the many imposing public and private buildings from the 14th and 15th centuries (among them the house of Copernicus) are striking evidence of Torun's importance.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Ville médiévale de Toruń

Torun doit ses origines à l'ordre Teutonique qui y a construit un château au milieu du XIIIe siècle, pour servir de base à la conquête et à l'évangélisation de la Prusse. Elle a rapidement eu un rôle commercial au sein de la Ligue hanséatique et nombre des imposants édifices publics et privés des XIVe et XVe siècles (dont la maison de Copernic) qui subsistent dans la Vieille Ville comme dans la Ville Nouvelle témoignent de son importance.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

مدينة تورون من القرون الوسطى

تعود أصول تورون الى النمط التوتوني الذي بنى فيها قصرًا في أواسط القرن الثالث عشر ليكون منطلقًا للغزو ولتبشير بروسيا بالانجيل. وقد حازت بسرعة على دور تجاري في قلب الجامعة الهانزية ويشهد على أهميّتها عدد من النصب المهيبة العامة والخاصة التي تعود الى القرنَيْن الرابع عشر والخامس عشر (كمنزل كوبرنيك) والموجودة في المدينة القديمة كما في المدينة الجديدة.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

中世纪古镇托伦

托伦城的雏型源于13世纪中期,当时,条顿骑士团在托伦修筑城堡,成为征服普鲁士和感化普鲁士的基地。不久以后,托伦在中世纪的汉萨同盟中发挥着重要作用,成为重要的商业中心。现在城中还有许多公元14世纪和15世纪建造的公共建筑和私人建筑(包括哥白尼的故居),这一切充分显示了托伦在历史上的重要地位。

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Средневековая часть города Торунь

Торунь обязан своим возникновением Тевтонскому ордену, который в середине XIII в. построил здесь замок-базу для завоевания и христианизации Пруссии. Войдя в состав Ганзейского союза, город приобрел торговое значение. Явным свидетельством важности Торуня является множество выдающихся общественных и частных зданий в его Старом городе и Новом городе, относящихся к XIV-XV вв. (среди них – дом Коперника).

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Ciudad medieval de Toruń

Los orígenes de Toruń se remontan a mediados del siglo XIII, época en que la Orden Teutónica construyó un castillo en este lugar con miras a que sirviera de base para la conquista y evangelización de Prusia. Muy pronto, la ciudad creada en torno al castillo llegó a cobrar una importancia comercial considerable dentro de la Liga Hanseática, como lo atestiguan los numerosos e imponentes edificios públicos y privados de los siglos XIV y XV subsistentes en el centro viejo y la parte nueva, entre los que figura la casa de Copérnico.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

中世都市トルニ
トルニはドイツ騎士団に始まり、13世紀中頃にプロイセン地方への征服と伝道のために城が築かれた。トルニはハンザ同盟における商業都市として急速に発展したが、今なお新旧市街に残る14~15世紀の壮大な建造物は、往時の隆盛の面影をとどめている。

source: NFUAJ

Middeleeuwse stad Toruń

Toruń dankt zijn oorsprong aan de Teutoonse orde, die er halverwege de 13e eeuw een kasteel bouwde als basis voor de verovering en evangelisatie van Pruisen. De stad ging al spoedig een commerciële rol spelen als onderdeel van de Hanze. Het contact met de Hanzesteden heeft invloed gehad op de kunst en cultuur van de stad. In de oude en nieuwe stad laten de vele imposante openbare en particuliere gebouwen uit de 14e en 15e eeuw – waaronder het huis van Copernicus – treffend zien hoe belangrijk het middeleeuwse Toruń was.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Ville médiévale de Torun © OUR PLACE The World Heritage Collection
Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Toruń, dans le nord de la Pologne, est un exemple remarquablement bien conservé de centre administratif et commercial de l’Europe médiévale, situé sur la Vistule. La ville de Toruń fut fondée à une période où la chrétienté se répandait en Europe de l’Est sous l’action des moines militaires de l’Ordre teutonique, alors que les échanges commerciaux s’intensifiaient entre les pays de la Baltique et l’Europe de l’Est sous l’impulsion de la Ligue hanséatique. Toruń devint une ville majeure de la Ligue hanséatique dans les territoires dominés par l’Ordre teutonique.

La ville médiévale de Toruń comprend trois éléments : les ruines du château teutonique, la Vieille Ville et la Ville Nouvelle. L’association du château et des deux villes, entourée d’un circuit de murs défensifs, représente une rare forme d’agglomération urbaine médiévale. La plus grande partie du château, qui fut construit en forme de fer à cheval au milieu du XIIIe siècle pour servir de base à la conquête et l’évangélisation de la Prusse, fut détruite durant un soulèvement en 1454, lorsque les habitants de la ville se révoltèrent contre l’Ordre teutonique. Les ruines et les vestiges archéologiques ont été fouillés et sauvegardés. La Vieille Ville se vit octroyer une charte en 1233, qui conduisit rapidement à son épanouissement en tant que centre commercial. La Ville Nouvelle contigüe se développa à partir de 1264, principalement en tant que centre d’art et d’artisanat. Les deux zones urbaines témoignent de l’échange et de l’adaptation créative de l’expérience artistique que connurent les villes hanséatiques.

Une image exceptionnellement complète du mode de vie médiéval est illustrée dans le tracé des rues d’origine et les plus anciens bâtiments de Toruń. Tant la Vieille Ville que la Ville Nouvelle possèdent des églises paroissiales gothiques et de nombreuses belles maisons de ville médiévales en brique, dont beaucoup ont conservé leur façade gothique d’origine, leurs cloisons intérieures, leurs plafonds à décors de stuc, leurs caves voûtées et leurs peintures décoratives. De nombreuses maisons de Toruń furent utilisées à la fois à des fins résidentielles et commerciales. La maison où serait né Nicolas Copernic en 1473 est un bel exemple préservé en tant que musée voué à la vie et à l’œuvre du célèbre astronome. Les maisons de ville comportent souvent des dépôts et de remarquables greniers en briques, dont certains comportaient plus de cinq niveaux. Un très grand nombre de maisons datant de cette période ayant survécu, les parcelles médiévales sont pour la plupart préservées derrière leurs murs en brique d’origine.

Critère (ii) : La petite ville commerciale et administrative historique médiévale de Toruń préserve à un degré remarquable le tracé d’origine de ses rues et des bâtiments anciens exceptionnels. Elle sert d’exemple pour l’évolution des villes de cette région au cours du processus d’urbanisation de l’Europe de l’Est aux XIIIe et XIVe siècles. L’association de deux villes avec un château est une forme rare d’agglomération médiévale qui a survécu presque intacte, et de nombreux bâtiments d’une valeur intrinsèque considérable ont été fidèlement préservés dans la ville. À l’époque de son apogée, Toruń multipliait les chefs d’œuvre architecturaux qui eurent une grande influence sur l’ensemble de l’État teutonique et les pays voisins.

Critère (iv) : Toruń offre une image exceptionnellement complète du mode de vie médiéval. Son aménagement spatial offre de précieuses sources matérielles pour la recherche dans le domaine de l’histoire du développement urbain dans l’Europe médiévale, et nombre de ses bâtiments représentent les plus belles réalisations de l’architecture médiévale ecclésiastique, militaire et civile en brique.

Intégrité

Tous les éléments qui soutiennent la Valeur universelle exceptionnelle de la ville médiévale de Toruń sont situés dans les limites du bien. Le tracé urbain médiéval du bien, encerclé par des murs de défense, est resté intact et comprend deux places de marché, l’hôtel de ville, des maisons de ville, des églises et le château teutonique. Ce tracé urbain ainsi que le tissu architectural compact et homogène de Toruń sont essentiellement d’origine médiévale. Les panoramas historiques de la ville sont intacts, formés par les silhouettes monumentales des églises gothiques et de l’hôtel de ville qui dominent le paysage urbain, s’élevant au-dessus d’une grande variété de maisons de ville aux riches façades et aux toitures en tuiles de diverses géométries. Les fonctions administratives, commerciales et touristiques de la Toruń actuelle (concentrées dans la Vieille Ville) ne menacent pas le bien qui ne souffre d’aucun effet négatif du développement ni de négligence.

Authenticité

La ville médiévale de Toruń est remarquablement authentique du point de vue de sa situation et de son cadre, de sa forme et de sa conception, de ses matériaux et substances. C’est un exemple original, inchangé, d’urbanisme médiéval basé sur plan quadrillé régulier de quartiers, de rues et d’éléments bâtis, conçu selon les règlementations en vigueur au XIIIe siècle et sous une forme reconnaissable. L’authenticité du château teutonique, construit en forme de fer à cheval entouré de murs d’enceintes et de douves, est attestée par la documentation relative à sa conservation, sa structure, les fonctions de ses pièces et son tissu historique, même si le château ne persiste que sous la forme de ruine. Sa localisation entre deux villes médiévales, sur la rive dominant la Vistule, est entièrement authentique. Les matériaux et substance des bâtiments sont également authentiques : Les murs, les portes, les tours et les églises de la ville, les murs délimitant les parcelles et les maisons de ville attestent de leurs origines gothiques par les structures, les caves, les murs intérieurs, les élévations, les détails architecturaux et le décor intérieur qu’ils comportent.

L’authenticité du concept d’urbanisme reliant Toruń à l’Europe hanséatique ainsi que l’authenticité des structures architecturales subsistantes démontrent la continuité des techniques et des technologies de construction traditionnelles incorporant des modèles, des formes et des couleurs couramment utilisés dans la ville et sa région.

Éléments requis en matière de protection et de gestion

L’inscription de la ville médiévale de Toruń au Registre national du patrimoine culturel et son statut de monument historique offre au bien une protection juridique complète grâce aux lois qui règlementent la protection des monuments en Pologne. Le bien, qui occupe une partie de la ville et comprend toutes les fonctions urbaines contemporaines, est géré par le maire de la ville, chef des autorités locales, et le conseil municipal. Les règles de conduite concernant les monuments inscrits au Registre national du patrimoine culturel sont définies par la loi polonaise et sont compatibles avec les réglementations concernant le développement urbain, la construction de nouveaux bâtiments, la création de nouveaux espaces verts ainsi qu’avec les réglementations locales. Le Bureau de la protection des monuments de la municipalité, qui opère dans le cadre du conseil municipal est légalement responsable de la protection et de l’entretien des monuments historiques.

Le Bureau du centre-ville de Toruń, désigné pour rationaliser la gestion du bien du patrimoine mondial et son voisinage immédiat, coordonne et assure le suivi des activités commerciales, de ravitaillement, touristiques, récréatives, culturelles, promotionnelles et publicitaires, et entreprend des événements destinés à augmenter la prise de conscience sociale de la valeur de la Vieille Ville. Le Programme municipal pour l’administration des monuments de Toruń définit des stratégies pour les activités de protection, d’éducation et de promotion en référence aux ressources culturelles de la ville.

Pour assurer une protection efficace face aux menaces potentielles et aux risques résultant d’activités d’investissement et de la nécessité d’autoriser des développements, et pour répondre aux problématiques environnementales, il sera nécessaire de préparer et mettre en œuvre un plan de développement local valide et actualisé pour ce bien du patrimoine mondial (48 ha) et sa zone tampon (300 ha). En outre, pour soutenir la Valeur universelle exceptionnelle, l’authenticité et l’intégrité de la ville médiévale de Toruń, il conviendra de préparer, approuver et mettre en œuvre un plan de gestion global qui garantisse à long terme une protection et une gestion efficace du bien.

Actualités rss (1)