English Français

Hospice Cabañas, Guadalajara

Hospicio Cabañas, Guadalajara

The Hospicio Cabañas was built at the beginning of the 19th century to provide care and shelter for the disadvantaged – orphans, old people, the handicapped and chronic invalids. This remarkable complex, which incorporates several unusual features designed specifically to meet the needs of its occupants, was unique for its time. It is also notable for the harmonious relationship between the open and built spaces, the simplicity of its design, and its size. In the early 20th century, the chapel was decorated with a superb series of murals, now considered some of the masterpieces of Mexican art. They are the work of José Clemente Orozco, one of the greatest Mexican muralists of the period.

Hospice Cabañas, Guadalajara

Conçu comme institution de bienfaisance, l'Hospice Cabañas fut construit au début du XlXe siècle, pour aider les plus démunis : orphelins, vieillards, handicapés et invalides chroniques. Cet ensemble remarquable présente plusieurs caractéristiques originales, liées à ses fonctions d'œuvre charitable. Son dessin s'écarte des modèles suivis par les hôpitaux et les hospices de l'époque, ce qui le rend unique. L'harmonie atteinte entre les espaces ouverts et les espaces construits, la simplicité de son dessin ainsi que ses dimensions font de lui un ensemble exceptionnel. Au début du XXe siècle, sa chapelle a été décorée d'un ensemble de superbes peintures, considérées comme l'un des chefs-d'œuvre de la peinture murale mexicaine, faites par José Clemente Orozco, l'un des grands muralistes mexicains de cette période.

مأوى كابانياس في غوادالاخارا

اعتُبر مأوى كابانياس مؤسسة إحسان بعد ان تمّ انشاؤه في بداية القرن التاسع عشر لمساعدة الاكثر عوزًا: الايتام والعجزة والمعوّقين والعاجزين بشكلٍ دائم. وتقدّم هذه المجموعة الفريدة مميزاتٍ عديدةً ترتبط بوظائف عمل الاحسان الذي تقوم به. فمخطّطها يبتعد عن النماذج المتّبعة في مستشفيات ذلك العصر ومآويه، ممّا يجعلها فريدة. فالتناغم المحقَّق بين المساحات المفتوحة والمساحات التي بُني عليها، وبساطة مخطّطها بالاضافة الى أحجامها جعلت منها مجموعةً استثنائيّةً. وفي بداية القرن العشرين، زيّنت كنيستها برسوماتٍ رائعةٍ تُعتبر من منحوتات الرسم الجدراني المكسيكي التي قام بها خوسيه كليمنتي اوروزكو وهو من أهمّ رسامي الجدران المكسيكيين في تلك الفترة.

source: UNESCO/ERI

瓜达拉哈拉的卡瓦尼亚斯救济所

19世纪初期,在瓜达拉哈拉修建起了卡瓦尼亚斯救济所,用来照顾和庇护那些生活有困难的人们,如孤儿、老人、残疾人以及慢性病患者。这个救济所在当时是绝无仅有的一个,它的设计包含了许多特殊的考虑,以满足那些生活困难人群的特殊要求。这个救济所还因为室内外空间的和谐、简约的设计和它的规模而举世闻名。在20世纪初期,这里的小教堂内装饰有许多精美的壁画,很多现在被认为是墨西哥艺术中的杰作,它们出自当时最著名的墨西哥壁画画家何塞·克莱门蒂·奥罗斯科之手。

source: UNESCO/ERI

Госпиталь Кабаньяс в городе Гвадалахара

Госпиталь «Осписио-Кабаньяс» был построен в начале XIX в. для предоставления ухода и крова обездоленным людям – сиротам, старикам, инвалидовам и хронически больным. Этот замечательный комплекс, который имеет несколько характерных особенностей, был спроектирован с учетом потребностей его обитателей и являлся уникальным для своего времени. Он также примечателен гармоничным сочетанием открытых и застроенных пространств, простотой дизайна, а также своими размерами. В начале XX в. местная часовня была украшена великолепным циклом стенных росписей, которые ныне расцениваются как шедевры мексиканского искусства. Это работы Хосе Клементе Ороско, одного из крупнейших мексиканских художников-монументалистов того времени.

source: UNESCO/ERI

Hospicio Cabañas de Guadalajara

Este hospicio se creó a principios del siglo XIX para dispensar cuidados y ofrecer asilo a toda suerte de desamparados, ya fuesen huérfanos, ancianos, discapacitados o inválidos. El conjunto arquitectónico es único en su género porque, a diferencia de los centros análogos de su época, presenta una serie de elementos absolutamente originales, especialmente concebidos para satisfacer las necesidades de los asilados. Son especialmente notables la sencillez de su trazado y sus dimensiones, así como la armonía lograda entre los edificios y los espacios al aire libre. A comienzos del siglo XX, la capilla fue ornamentada con un conjunto de frescos soberbios debidos al pincel de José Clemente Orozco, uno de los grandes muralistas mexicanos de la época. Estas pinturas se consideran hoy en día una gran obra maestra del arte mejicano.

source: UNESCO/ERI

グアダラハラのオスピシオ・カバーニャス
19世紀初期のグアダラハラに、孤児・老人・障害者などの恵まれない人々のための病院が建設された。入院者の生活を快適なものにするさまざまな特色を備えたこの注目すべき建築群は、この時代の基準からすれば抜きんでた水準を誇った。20世紀初頭には、その教会堂はメキシコの壁画運動の推進者ホセー・クレメンテ・オロスコの作品で飾られた。

source: NFUAJ

Hospicio Cabañas, Guadalajara

Het Hospicio Cabañas werd aan het begin van de 19e eeuw gebouwd om zorg en onderdak te bieden aan de minder bedeelden; wezen, ouderen, gehandicapten en chronisch zieken. Dit opmerkelijke complex was uniek voor zijn tijd omdat het een aantal ongewone kenmerken heeft die speciaal ontworpen zijn om aan de behoeften van de bewoners te voldoen. Het gebouw is ook bijzonder vanwege de harmonieuze relatie tussen de open en gebouwde ruimtes, de eenvoud van het ontwerp en z'n omvang. Begin 20e eeuw werd de kapel versierd met prachtige muurschilderingen, die nu beschouwd worden als meesterwerken van Mexicaanse kunst.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Hospice Cabañas, Guadalajara © Fabienkhan
Valeur universelle exceptionnelle

Brief Synthesis

Situé à Guadalajara, dans la région centrale de l'ouest du Mexique, l’Hospice Cabañas fut fondé au début du 20e siècle, pour aider les plus démunis : orphelins, vieillards, handicapés et invalides chroniques. L’architecte Manuel Tolsá a conçu un complexe principalement néoclassique à une échelle monumentale, qui  couvre 2,34 hectares. Malgré sa taille, le caractère unique de l'hospice est principalement dû  à la simplicité de sa conception, notamment ses dimensions, et à l'harmonie entre les bâtiments et les espaces extérieurs. L’ensemble est conçu selon un plan rectangulaire de 164 mètres sur 145 mètres et comporte un complexe de bâtiments de plain-pied disposés autour d'une série de vingt-trois cours dont la taille et les caractéristiques varient.

Le fondateur de l'hospice, l’évêque Cabañas, a souhaité que sa conception réponde à ses besoins sociaux et économiques, grâce à  une solution   exceptionnelle qui allie subtilité et humanité.  L'échelle de plain-pied, les passages couverts entre les bâtiments et les arcades qui traversent la plupart des cours sont conçus pour le confort des résidents en leur permettant de se déplacer librement. La lumière et l'air fournis par les espaces ouverts étaient destinés à favoriser la guérison. En outre, l'un des objectifs de l'évêque Cabañas était de former les résidents grâce à l'apprentissage d'un métier. Par exemple, les couloirs de l'hospice ont fourni un espace pour installer  l'un des premiers ateliers d’imprimerie de Guadalajara et, tout au long du 19e siècle, d’innombrables textes y ont été publiés.

Seule exception à la hauteur uniforme de 7,5 mètres, l’axe central avec la chapelle et la cuisine. La cuisine est surmontée  d'un dôme en forme de soucoupe  et d’une petite lanterne. C’est cependant la chapelle  qui est la caractéristique visuelle principale de l'hospice, avec son imposante coupole qui atteint  32,5 mètres.

A la fin des années 1930, la chapelle  a été décorée d'un ensemble de 57 superbes fresques peintes par José Clemente Orozco, l'un des grands muralistes mexicains de cette période. Ces œuvres sont considérées comme un chef-d'œuvre de l'art mexicain et illustrent à la fois la culture espagnole et indigène du Mexique avec les dieux, les sacrifices et les temples. L’œuvre centrale se trouve dans le dôme de la chapelle avec la peinture murale, El Hombre de Fuego, (l’Homme de feu), qui représente la soumission de l'homme  à la  machine.

À l'heure actuelle, l'hospice est le siège de l'Institut Culturel Cabañas. Une zone tampon de 18 îlots urbains couvrant 37,26 hectares entoure le complexe, délimitée par Federacion Street, au nord,  Mina, Javier au  sud, et Mariano Jiménez à l'est et Independencia Calzada à l’ouest.

Critère (i) : L'Hospice Cabañas est un complexe architectural unique conçu pour répondre aux besoins sociaux et économiques de logement des malades, des personnes âgées, des jeunes  et des nécessiteux, auxquels il apporte une solution exceptionnelle et infiniment subtile et humaine. Les fresques de José Clemente Orozco sont considérées comme des chefs d’œuvre de l'art mexicain.

Critère (ii): L’ensemble de fresques dans la chapelle de l'hospice, en particulier l'allégorie, El Hombre de Fuego, (L’homme de feu) est considéré comme l'un des chefs-d'œuvre de la peinture murale siècle du XXe et a eu une profonde influence culturelle au-delà du continent américain.

Critère (iii): L’hospice Cabañas est  un bâtiment unique dédié au bienêtre public  et illustre l'esprit humanitaire exceptionnel de son fondateur et concepteur, l'évêque Juan Ruiz Cabañas.

Critère (iv): L'Hospice Cabañas est une réalisation remarquable du célèbre architecte Manuel Tolsá, construit principalement dans le style néo-classique, qui apporte une solution architecturale radicalement différente de la conception classique de son époque. La limitation des édifices à un seul étage pour faciliter les déplacements des patients, l’utilisation de larges espaces ouverts conférant air et luminosité dans un but thérapeutique, l’aménagement de larges passages éclairés et ventilés naturellement entre les différents  bâtiments, dont l'échelle, couvrant 2,34 hectares, était à l’époque, et est encore aujourd'hui  considérée comme monumentale.

Intégrité

Le plan original de l'architecte Manuel Tolsá  est resté intact puisque le bien  comprend l’ensemble entier des bâtiments de 2,34 hectares destinés à abriter l'Hospice Cabañas. À l'exception du potager, qui a été divisé en quarante parcelles et traversé par deux routes dans les années 1850, il n’y a eu presque aucun ajout ultérieur. Au moment de l'inscription, un plan de gestion était préparé qui comprenait une zone tampon de 37,26 hectares entourant l’ensemble de bâtiments.

Le bien se trouve dans une zone à risque  sismique et des mesures de renforcement des bâtiments ont été entreprises pour protéger en particulier les colonnes et les œuvres d'art de la chapelle. 

Authenticité

L'authenticité de l'ensemble de l'Hospice Cabañas est élevée. Bien que n'étant plus un hospice, son utilisation actuelle comme siège de l'Institut Culturel Cabañas  n’a nécessité que  des modifications minimes. Ces modifications ont porté sur la suppression de  murs pour créer une grande salle de conférence ou théâtre pouvant accueillir 199 personnes. Depuis 1996, des travaux ont été menés à bien pour supprimer les changements apportés au début du XXe siècle à l'aile des cuisines

Quelques interventions récentes utilisant  des techniques et des matériaux modernes,  indispensables  à la préservation de l'ensemble, ont été effectuées après des études approfondies. Un exemple de ces travaux est le renforcement de la structure du toit avec le remplacement des poutres d'origine par une structure métallique. En outre, les colonnes qui soutiennent la coupole de la chapelle ont également été renforcées compte tenu du risque  sismique dans la région. La stabilisation des peintures murales a été nécessaire car l’enduit avait tendance  à se détacher des murs. .

Eléments requis en matière de protection et de gestion

Le bien est actuellement propriété de l'État de Jalisco et géré par l'Institut Culturel Cabañas. Il est protégé en tant que monument historique en vertu de Loi fédérale de 1972 sur les monuments et les zones historiques, archéologiques  et artistiques  qui impose des contrôles stricts sur les interventions. La responsabilité technique de la conservation et de la restauration incombe  au  Ministère de la Culture et  au Gouvernement de Jalisco avec l'appui technique de l'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) et de l'Institut national des Beaux-Arts (INBA), qui font partie du Conseil national pour la culture et les arts (CNCA) du Ministère de l'Éducation.

L’ensemble  abrite actuellement  l’Institut culturel Cabañas et le Patrimoine culturel de l'humanité. Le fonctionnement actuel du bâtiment  nécessite un  plan de gestion afin de renforcer, d’appuyer et de consolider les rôles et les responsabilités de l'organisation. L’Institut joue un  rôle en tant que musée d'art contemporain, avec deux expositions temporaires et permanentes, ainsi que des salles d'exposition pour les œuvres du maître José Clemente Orozco. Les  peintures murales et le bâtiment lui-même doivent respecter les conditions d’un  musée, en conformité avec les exigences techniques de sécurité et de   conservation des collections, sans affecter leur statut de patrimoine.

Un plan de développement urbain (1997-98) protège le bien inscrit de la région environnante. Ce document définit la zone tampon qui comprend 18 blocs et une partie de la Plaza Tapatia couvrant une superficie de 37,26 hectares.

Actualités rss (1)