jump to the content

Centre historique de Saint-Pétersbourg et ensembles monumentaux annexes

Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments

The 'Venice of the North', with its numerous canals and more than 400 bridges, is the result of a vast urban project begun in 1703 under Peter the Great. Later known as Leningrad (in the former USSR), the city is closely associated with the October Revolution. Its architectural heritage reconciles the very different Baroque and pure neoclassical styles, as can be seen in the Admiralty, the Winter Palace, the Marble Palace and the Hermitage.

Centre historique de Saint-Pétersbourg et ensembles monumentaux annexes

La « Venise du Nord », avec ses nombreux canaux et plus de 400 ponts, est avant tout le résultat d'un vaste projet d'urbanisme commencé en 1703 sous Pierre le Grand. Connue plus tard sous le nom de Leningrad (en ex-URSS), elle reste étroitement associée à la révolution d'Octobre. Son patrimoine architectural concilie dans ses édifices les styles opposés du baroque et du pur néoclassicisme comme on le voit dans l'Amirauté, le palais d'Hiver, le palais de Marbre et l'Ermitage.

وسط سانت بطرسبرغ التاريخي ومجمّعات فنيّة ملحقة بها

هي بندقيّة الشمال بقنواتها العديدة وجسورها التي يتعدّى عددها الأربعمائة وقد بُنيت عملاً بمشروع تنظيم عمراني واسع بدأ عام 1703 بقيادة بطرس الأكبر. وعُرفت لاحقاً باسم لينينغراد (في الاتحاد السوفياتي السابق)، ظلّت مرتبطةً ارتبطاً وثيقاً بثورة أكتوبر. ويجمع تراثها الهندسي في أبنيتها بين الطراز الباروكي والنيوكلاسيكي  كما يتجلّى في مقر الأميرالية وقصر الشتاء الرخامي ودير النساك.

source: UNESCO/ERI

圣彼得堡历史中心及其相关古迹群

被称为“北方威尼斯”的圣彼得堡,以其无数的河道和400多座桥梁而闻名于世,这是在彼得大帝统治下于1703年开始实施的宏大城市规划的一个重要成果。此地后改名为列宁格勒(位于前苏联),而且与十月革命密切相关。它的建筑遗产与截然不同的巴洛克式建筑风格和纯古典式建筑风格极其和谐,我们可在海军部、冬宫、大理石宫以及爱尔米塔什博物馆看到这些。

source: UNESCO/ERI

Исторический центр Санкт-Петербурга и связанные с ним группы памятников

«Северная Венеция», с ее множеством каналов и более чем 400 мостами, – это результат величайшего градостроительного проекта, начатого в 1703 г. при Петре Великом. Город оказался тесно связанным с Октябрьской революцией 1917 г., и в 1924-1991 гг. он носил имя Ленинград. В его архитектурном наследии сочетаются столь различные стили как барокко и классицизм, что можно видеть на примере Адмиралтейства, Зимнего дворца, Мраморного дворца и Эрмитажа.

source: UNESCO/ERI

Centro histórico de San Petersburgo y conjuntos monumentales anejos

Llamada la “Venecia del Norte” por sus numerosos canales y más de 400 puentes, la ciudad San Petersburgo es fruto del vasto proyecto urbanístico iniciado en 1703 por Pedro el Grande. Bautizada con el nombre de Leningrado en tiempos de la Unión Soviética, la ciudad estuvo estrechamente asociada a la Revolución de Octubre. En su patrimonio arquitectónico se armonizan los estilos opuestos del barroco y el neoclasicismo, tal como se puede apreciar en el Almirantazgo, el Palacio de Invierno, el Palacio de Mármol y el Ermitage.

source: UNESCO/ERI

サンクト・ペテルブルグ歴史地区と関連建造物群

source: NFUAJ

Historisch centrum van Sint-Petersburg en gerelateerde groepen van monumenten

Het historisch centrum van Sint-Petersburg wordt wel het ‘Venetië van het Noorden’ genoemd. Het is met zijn vele kanalen en meer dan 400 bruggen het resultaat van een groot stedelijk project dat in 1703 onder het regime van Peter de Grote werd opgestart. De stad heette Leningrad in de voormalige Sovjet-Unie en is nauw verbonden met de Oktoberrevolutie. Het architecturale erfgoed verenigt de zeer verschillende barokstijl en de zuivere neoklassieke stijl, zoals te zien is in de Admiraliteit, het Winterpaleis en de Hermitage. In het historisch centrum komt een gevoel van tijdloze grandeur tot leven.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Description longue
[Uniquement en anglais]

The building of the capital of Peter the Great, symbol of Russia, began in the 18th century, thanks to the colossal forced labour of Russian soldiers, Swedish and Ottoman prisoners of war, and Finnish and Estonian workers and labourers. The metamorphosis of an inhospitable coastal area into a superb city where palaces, churches and convents, and also two-storey stone houses fit in to the urban designs of the Frenchman Alexandre Leblond, was completed in less than 20 years.

A network of canals, streets and quais was gradually built up, beginning in the reign of Peter the Great. Similarly in the 18th century, under the empresses Anna Ivanovna, Elisabeth Petrovna and Catherine II the Great, the urban landscape of St Petersburg took on its monumental splendour. An array of foreign architects, including Rastrelli, Rinaldi, Quarenghi, Cameron and Vallin de la Mothe, rivalled one another with audaciousness and splendour with the capital's huge palaces and convents and in imperial and princely suburban residences - Petrodvorets, Lomonosov, Tsarskoie Selo (Pushkin), Pavlovsk, Gatchina, etc.

Again under Paul I (who ordered the construction of the Michailovska Palace) and especially in the 19th century under Alexander I, the impetus given by the city's founder continued with astonishing monumental works: palaces and theatres by Carlo Rossi; the remarkable Arts Square by the same architect; the collegiate church of Notre Dame of Kazan by Voronikhin; St Isaac Cathedral by Auguste de Montferrand, assisted by Vassili Stassov, Abram Melnikov, and Alexandre and Andrei Michailov, are some of the great masterpieces of the period. In the history of urbanism St Petersburg is no doubt the only example of a vast project that retained all its logic despite the rapid succession of styles reputed to be irreconcilable: everything opposed the unrestricted Baroque style of the collegial church of the Resurrection begun by Bartolomeo Rastrelli in 1748 and completed by Vassili Stassov in 1835 and the refined neoclassicism of Tauride Palace; at Palace Square the exuberant architecture of the Winter Palace, where Rastrelli gave free reign to his imagination, provides the background to the irreproachable Alexander Column, built from 1830 to 1834 by Auguste de Montferrand. From the disparity of styles, an impression of timeless grandeur comes to life in this distended historic centre where the greatness of the monuments is on a scale with a landscape free of any background, open to the sea, perpetually swept by sea breezes and criss-crossed by canals running beneath, it is said, more than 400 bridges. The multicoloured, sparkling capital of the Baltic, St Petersburg reconciles the lively colours of plaster and stucco, the reflection of marble, granite and porphyry, and the brilliance of gilt decorations, with the green of the parks, and the unreal blue of the waters of the Neva, the opposing principles of the architects who succeeded one another at the site from 1703 to the modern era.

The ensembles designed in St Petersburg and the surrounding area by several international architects exerted great influence in the 18th and 19th centuries on the development of architecture and monumental arts in Russia and Finland. The site links outstanding examples of Baroque imperial residences with the architectural ensemble of St Petersburg, the Baroque and neoclassical capital par excellence. St Petersburg was, moreover, directly associated with events of universal significance.

Source : UNESCO/CLT/WHC