Brève description
À une centaine de kilomètres à l'est de Mexico, au pied du Popocatepetl, Puebla, fondée ex nihilo en 1531 et devenue une grande ville, a conservé à la fois de grands édifices religieux, comme la cathédrale (XVIe et XVIIe siècles), de superbes palais, dont l'ancien archevêché, et une foule de maisons au revêtement mural d'azulejos. Ces nouvelles manifestations esthétiques, nées de la fusion des styles européen et américain, ont été adoptées localement et sont uniques dans le quartier baroque de Puebla.
Historic Centre of Puebla
Puebla, which was founded ex nihilo in 1531, is situated about 100 km east of Mexico City, at the foot of the Popocatepetl volcano. It has preserved its great religious structures such as the 16th–17th-century cathedral and fine buildings like the old archbishop's palace, as well as a host of houses with walls covered in tiles (azulejos). The new aesthetic concepts resulting from the fusion of European and American styles were adopted locally and are peculiar to the Baroque district of Puebla.
À une centaine de kilomètres à l'est de Mexico, au pied du Popocatepetl, Puebla, fondée ex nihilo en 1531 et devenue une grande ville, a conservé à la fois de grands édifices religieux, comme la cathédrale (XVIe et XVIIe siècles), de superbes palais, dont l'ancien archevêché, et une foule de maisons au revêtement mural d'azulejos. Ces nouvelles manifestations esthétiques, nées de la fusion des styles européen et américain, ont été adoptées localement et sont uniques dans le quartier baroque de Puebla.
الوسط التاريخي في بويبلا
على بُعد 100 كلم تقريبًا من شرق مكسيكو وعند أسفل بوبوكاتيبيتل، تأسَّست بويبلا في العام 1531 وهي لم تكن موجودةً في السابق وصارت مدينة كبيرة. وحافظت هذه المدينة في الوقت نفسه على العمارات الدينية الكبيرة، مثل الكاتدرائية (القرن السادس عشر والقرن السابع عشر) وعلى قصور رائعة من بينها المطرانية وعلى مجموعة من المنازل جدرانها ملبّسة بمربّعات من الخزف المطلي بالميناء والمنقوش. فهذه المظاهر الجمالية التي وُلدت من اندماج الاسلوبَيْن الاوروبي والاميركي، تمّ تبنّيها محليًّا وهي كانت فريدةً في الحي الباروكي في مدينة بويبلا.
Source: UNESCO/BPI
普埃布拉历史中心
普埃布拉城建于1531年,位于墨西哥城东约100公里的波波卡特佩特火山山脚下。那里保留着许多重要的宗教建筑,包括公元16世纪至17世纪修建的大教堂、古老的大主教宫殿和许多用瓷砖(上光花砖)装饰的房屋。这些新的美学理念来源于欧洲风格、美洲风格与当地特色的融合,这一点可以从普埃布拉地区的巴洛克风格中很好地看出来。
Source: UNESCO/ERI
Исторический центр города Пуэбла
Город Пуэбла, который был основан в 1531 г. на ранее пустовавшем месте, расположен примерно в 100 км к востоку от Мехико, у подножия вулкана Попокатепетль. Здесь сохранились такие выдающиеся религиозные сооружения как кафедральный собор XVI-XVII вв., прекрасные здания, подобные старому дворцу архиепископа, а также целый ряд жилых домов со стенами, облицованными цветными изразцами – «азулейжос». Новые эстетические концепции, базирующиеся на сочетании европейского и американского стилей, были адаптированы к местным условиям и являются характерными для барочного района Пуэблы.
Source: UNESCO/ERI
Centro histórico de Puebla
Situada a unos 100 kilómetros al este de México, al pie del volcán Popocatepetl, la ciudad de Puebla fue fundada ex nihilo en 1531. Ha conservado grandes edificios religiosos, como la catedral que data de los siglos XVI y XVII, palacios magníficos, como el del arzobispado, y un gran número de casas con paredes cubiertas de azulejos. El barrio barroco de la ciudad es único en su género, debido a la adaptación local de los nuevos conceptos estéticos surgidos de la fusión de los estilos arquitectónicos y artísticos de Europa y América.
Source: UNESCO/ERI
Description longue
Situé au cœur d'un réseau urbain encore intact, le centre historique de Puebla renferme d'importants édifices religieux comme la cathédrale, Santo Domingo et l'église des jésuites, ainsi que de superbes palais et une foule de vieilles maisons dont les murs sont revêtus de carreaux vivement colorés, les azulejos. Les transformations apportées au XIXe siècle, du fait des lois de Réforme promulguées en 1857, ont porté à la modification du paysage urbain, notamment par la fermeture de nombreux couvents, mais elles ont également permis à Puebla de se doter de constructions publiques et privées d'une très grande qualité architecturale.
Puebla et Cholula se trouvent à quelque 100 km à l'est de Mexico City, au pied du Popocatépetl, l'un des plus hauts volcans du Mexique, et forment le même mélange de ville préhispanique et de ville coloniale qu'Oaxaca et Monte Albán, plus au sud.
Distantes l'une de l'autre de 12 km environ, ces deux villes ont été très étroitement associées dans l'histoire de la Nouvelle Espagne et du Mexique. Cortés arriva à Cholula au cours de l'été 1519, et c'est là qu'il ordonna le massacre le plus sanglant de toute l'histoire de la conquête : le nombre de victimes civiles est estimé entre 3 000 et 6 000.
C'est à Puebla, le 5 mai 1862, que le général Zaragoza remporta sa première victoire importante sur le corps expéditionnaire français. La ville fut ensuite renommée Puebla de Zaragoza, pour commémorer cet événement capital sur le plan national.
Le patrimoine culture de Cholula et de Puebla, qui présente un intérêt considérable, ne peut être ramené à la simple définition de site archéologique ou de centre historique.
À Cholula, la ville espagnole a été construite sur les ruines des temples incendiés au cours du massacre de 1519. La légende veut que les Espagnols, construisant une église sur le site de chaque temple, y aient fondé un total de 365 églises, une pour chaque jour de l'année. Ce chiffre est évidemment exagéré, mais l'église de San Gabriél, dont les Franciscains commencèrent la construction en 1549, a effectivement été construite à l'emplacement du sanctuaire de Quetzalcoatl, et Nuestra Señora de los Remedios, édifiée au XVIIIe siècle au sommet d'une énorme acropole-pyramide, illustre bien la continuité historique ininterrompue entre l'époque préhispanique et nos jours.
À Puebla, la ville de la « Ciudad de los Angelos », fondée ex nihilo en 1531, s'est largement étendue depuis dans la vallée de Cuetlaxcoapán. Il est de plus en plus difficile de distinguer la ville historique primitive de sa banlieue hautement industrialisée (aciéries, constructions mécaniques, usines de conserves) qui compte plus de un million d'habitants, et l'équilibre entre la ville nouvelle et la vieille ville indienne est définitivement perdu. Cholula n'est plus aujourd'hui qu'un faubourg occidental de Puebla, et est appelée à se fondre avec la capitale de l'État à moyen terme, même si les deux communautés demeurent distinctes.
Source : UNESCO/CLT/WHC