Cette ville-musée qui remonte à l'époque romaine a atteint son âge d'or au XVe siècle lorsqu'elle est devenue la résidence des rois de Portugal. Son caractère unique vient de ses maisons blanchies à la chaux et décorées d'azulejos et de balcons de fer forgé qui datent des XVIe-XVIIIe siècles. Ses monuments ont eu une influence décisive sur l'architecture portugaise au Brésil.
Historic Centre of Évora
This museum-city, whose roots go back to Roman times, reached its golden age in the 15th century, when it became the residence of the Portuguese kings. Its unique quality stems from the whitewashed houses decorated with azulejos and wrought-iron balconies dating from the 16th to the 18th century. Its monuments had a profound influence on Portuguese architecture in Brazil.
Cette ville-musée qui remonte à l'époque romaine a atteint son âge d'or au XVe siècle lorsqu'elle est devenue la résidence des rois de Portugal. Son caractère unique vient de ses maisons blanchies à la chaux et décorées d'azulejos et de balcons de fer forgé qui datent des XVIe-XVIIIe siècles. Ses monuments ont eu une influence décisive sur l'architecture portugaise au Brésil.
وسط إيفورا التاريخي
بلغت هذه المدينة-المتحف المرتقية الى العهد الروماني عصرها الذهبي في القرن الخامس عشر حين أصبحت مقراً لملوك البرتغال. ويتمثل طابعها الفريد في منازلها البيضاء الكلسية والمزيّنة بالزليج وشرفات الحديد المطروق العائدة الى القرنين السادس عشر والثامن عشر، أما نصبها، فقد مارست تأثيراً واضحاً في الهندسة المعمارية البرتغالية في البرازيل.
Source: UNESCO/BPI
埃武拉历史中心
埃武拉这座“博物馆之城”的历史可以追溯到罗马时期,公元15世纪,葡萄牙的国王们选择在这里居住,使得埃武拉城发展到了它的鼎盛时代。埃武拉城与众不同的风格在于城中那些装饰有上光花砖的白色房屋和16世纪至18世纪建造的锻铁阳台。城中的古迹对于巴西的葡萄牙建筑有着深远的影响。
Source: UNESCO/BPI
Исторический центр города Эвора
Этот город-музей, история которого уходит корнями во времена Древнего Рима, достиг своего расцвета в XV в., когда он стал резиденцией португальских королей. Его уникальный облик формируется жилыми домами XVI-XVIII вв. с побеленными стенами, украшенным изразцами - «азулежуш» - и балконами из кованого железа. Памятники Эворы оказали большое влияние на португальскую архитектуру в Бразилии.
Source: UNESCO/BPI
Centro histórico de Évora
Fundada en tiempos del Imperio Romano, esta ciudad-museo conoció su edad dorada en el siglo XV, cuando se convirtió en lugar de residencia de los reyes de Portugal. Sus casas de los siglos XVI al XVIII, encaladas y ornamentadas con azulejos y balcones de hierro forjado, le imprimen un carácter único. La arquitectura de Evora ejerció una influencia muy acusada en los monumentos y edificios construidos en el Brasil colonial.
Source: UNESCO/BPI