English Français

Ville de Cuzco

City of Cuzco

Situated in the Peruvian Andes, Cuzco developed, under the Inca ruler Pachacutec, into a complex urban centre with distinct religious and administrative functions. It was surrounded by clearly delineated areas for agricultural, artisan and industrial production. When the Spaniards conquered it in the 16th century, they preserved the basic structure but built Baroque churches and palaces over the ruins of the Inca city.

Ville de Cuzco

Située dans les Andes péruviennes, la ville est devenue, sous le grand chef inca Pachacutec, un centre urbain complexe avec des fonctions administratives et religieuses distinctes. Elle était entourée de zones clairement délimitées pour la production agricole, artisanale et industrielle. Au XVIe siècle, quand les Espagnols l'ont conquise, ils ont conservé sa structure mais ont construit des églises et des palais baroques sur les ruines de la cité inca.

مدينة كوزكو

تقع هذه المدينة في جبال الأنديز في البيرو، وقد أصبحت، في ظلّ حكم قائد الإنكا، باشاكوتك، مركزًا مُدنيًّا معقّدًا من حيث الوظائف الادارية والدينية المختلفة. وكانت مُحاطة بمناطق محددة بدقة للانتاج الزراعي والحرفي والصناعي. في القرن السادس عشر، حين احتلّها الاسبان، حافظوا على بنيتها وانّما بنوا كنائسَ وقصورًا باروكية على أنقاض مدينة الإنكا.

source: UNESCO/ERI

科斯科古城

科斯科古城位于秘鲁的安第斯山脉,在印加统治者帕查库蒂之下发展成为一个复杂的城市中心,具有独特的宗教和行政职能。古城的四周是清晰可见的农业、手工业和工业区。当16世纪西班牙人占领这块土地时,入侵者保留了原有建筑,但同时又在这衰落的印第安城内建造了巴洛克风格的教堂和宫殿。

source: UNESCO/ERI

Город Куско

Куско, расположенный в Перуанских Андах, при правителе Инке Пачакутеке превратился в развитый городской центр с важными религиозными и административными функциями. Он был окружен четко отделенными друг от друга зонами для сельскохозяйственного, ремесленного и промышленного производства. Когда испанцы завоевали город в XVI в., они сохранили общую структуру, но построили на руинах города инков барочные церкви и дворцы.

source: UNESCO/ERI

Ciudad del Cusco

Situada en el corazón de los Andes, esta ciudad se convirtió bajo el gobierno del Inca Pachacutec en un centro urbano complejo con funciones religiosas y administrativas diferenciadas. Su área circundante estaba dividida en zonas claramente delimitadas para la producción agrícola, artesanal y manufacturera. Al adueñarse de la ciudad en el siglo XVI, los conquistadores españoles conservaron su estructura, pero construyeron iglesias y palacios sobre las ruinas de los templos y monumentos de la ciudad incaica.

source: UNESCO/ERI

クスコ市街
ペルー南部、首都リマの南東約570kmの古都。アンデス山脈の標高3500mに位置し、インカ帝国の首都として15世紀に繁栄の絶頂にあったクスコは、1533年スペイン人によって征服された。しかしクスコの機能的な都市計画と格子状の街路に驚嘆した征服者は、この街を完全には破壊せず、スペインとキリスト教の支配を誇示する街として振り替えた。ここにはインカ的要素とスペイン的要素との文化混淆が、随所に見られる。

source: NFUAJ

Cuzco (stad)

Cuzco ligt in de Peruaanse Andes. De stad ontwikkelde zich onder de Inca-heerser Pachacutec tot een complex stedelijk centrum met verschillende religieuze en administratieve functies. Het was omringd door duidelijk afgebakende gebieden voor landbouw, ambachtelijke en industriële productie. Toen de Spanjaarden de stad in de 16e eeuw veroverden, behielden ze de basisstructuur, maar bouwden barokke kerken en paleizen op de ruïnes van de Incastad. Tegenwoordig is Cuzco een mengeling van de Incahoofdstad en de koloniale stad. Van de Inca hoofdstad zijn onder andere de ruïnes van de Zonnetempel bewaard gebleven. Van de koloniale stad bleven het paleis en de prachtige barokke kerken bewaard.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Ville de Cuzco (Pérou) © CRA-terre
Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

La Ville de Cuzco est située à 3 400 m d’altitude, dans une vallée alluviale fertile arrosée par plusieurs rivières, au cœur des Andes péruviennes d’Amérique du Sud. Sous le grand Inca Pachacutec (d’abord nommé Tito Cusi Yupanqui), au XVe siècle, la ville a été redessinée et transformée après une longue occupation pré-inca de plus de 3 000 ans. Elle est ensuite devenue la capitale de l’Empire inca (Tahuantinsuyu), qui couvrait une grande partie des Andes d’Amérique du Sud entre le XVe et le XVIe siècle.

La cité impériale des Incas s’est développée pour devenir un centre urbain complexe avec des fonctions administratives et religieuses distinctes parfaitement définies, réparties et organisées. Les édifices religieux et publics étaient entourés des résidences réservées aux familles royales – ensemble urbain symbolique sans précédent. Les techniques de construction en pierre possédaient des qualités esthétiques et structurelles exceptionnelles, comme en témoignent le Temple du Soleil ou Coricancha, l’Acclahuasi, le Sunturcancha, le Cusicancha et une série de bâtiments extrêmement élaborés qui font de cet enclos inca l’unité indivisible de l’urbanisme inca. La cité réservée à la noblesse était clairement isolée de zones précisément délimitées pour la production agricole, artisanale et industrielle, ainsi que des quartiers voisins. Les plans et monuments préhispaniques de la cité impériale des Incas sont encore visibles aujourd’hui.

Lors de la conquête espagnole au XVIe siècle, la structure urbaine de la ville impériale de Cuzco a été préservée et des églises, des monastères et de belles demeures ont été édifiés au-dessus de la cité inca. Ces bâtiments étaient pour la plupart de style baroque avec des adaptations locales, ce qui a créé une configuration mixte unique et de grande qualité représentant la juxtaposition initiale et la fusion de différentes périodes et cultures, ainsi que la continuité historique de la ville. Le syncrétisme remarquable de cette ville est évident, non seulement dans sa structure matérielle, mais aussi dans l’expression artistique de la vice-royauté. La ville est devenue l’un des plus importants centres de création et de production d’art religieux du continent. Elle est également importante pour les coutumes et les traditions de sa population, qui préserve en grande partie ses origines ancestrales. De son passé complexe, tissé de grands événements et de belles légendes, la ville a conservé un ensemble monumental remarquable et une grande cohérence ; elle constitue aujourd’hui un prodigieux amalgame de la capitale inca et de la ville coloniale. De la première, elle préserve d’imposants vestiges et en particulier son plan : murs de granit ou d’andésite méticuleusement appareillés, rues rectilignes filant entre les murs, et ruines du Temple du Soleil. De la ville coloniale, subsistent les maisons basses fraîchement blanchies à la chaux, le palais et les merveilleuses églises baro­ques où se réalise l’impossible fusion des styles plateresque, mudéjar ou churrigueresque avec ceux de la tradition inca.

Critère (iii) : La Ville de Cuzco est un témoignage unique de l’ancienne civilisation inca – cœur du gouvernement impérial de Tahuantinsuyu – qui a exercé un contrôle politique, religieux et administratif  une grande partie des Andes d’Amérique du Sud entre le XVe et le XVIe siècle. La ville représente la somme de 3 000 ans de développement culturel autochtone et autonome dans le sud des Andes péruviennes.

Critère (iv) : La Ville de Cuzco offre un témoignage unique des réalisations urbaines et architecturales d’importantes agglomérations politiques, économiques et culturelles lors de la période précolombienne en Amérique du Sud. C’est en exemple représentatif et exceptionnel de la confluence de deux cultures distinctes – inca et hispanique – qui, au fil des siècles, sont parvenues à un syncrétisme culturel remarquable et ont conçu une structure urbaine et une forme architecturale uniques.

Intégrité

La Ville de Cuzco conserve l’organisation spatiale et la plupart des bâtiments de l’ancienne capitale de l’Empire inca et de la période de la vice-royauté. Le long de ses rues et de ses places, on retrouve ses caractéristiques urbaines et architecturales d’origine. Malgré le développement de la ville, on reconnaît encore les quartiers de l’ancienne cité impériale, dont les anciennes constructions en pierre et leurs techniques de construction élaborées. Ces structures définissent et délimitent les rues et les canchas (parcelles d’habitation) sur lesquelles ont été édifiéess maisons coloniales et républicaines, monastères et églises qui ont conservé intacts tous leurs éléments architecturaux et les œuvres d’art qu’ils contenaient. Tout l’ensemble des attributs est resté inchangé dans la zone délimitée, en conservant son intégrité structurelle, matérielle et urbaine.

L’un des principaux facteurs qui menacent la Ville de Cuzco sont les tremblements de terre. Après le séisme de 1950, beaucoup de bâtiments importants sur le plan culturel se sont détériorés et n’ont pas été réparés faute de financement. L’absence de documents techniques et réglementaires sur la gestion urbaine crée une saturation des services dans le centre-ville, ce qui en altère l’intégrité et en affecte l’usage. Plusieurs bâtiments privés sont détériorés par un usage excessif, le surpeuplement, et le manque d’entretien et de ressources financières qui menace leur intégrité physique.

Authenticité

L’authenticité de la Ville de Cuzco est justifiée par l’évidence physique de sa composition urbaine avec ses rues et ses places, son plan d’origine, ses valeurs urbaines et architecturales, l’utilisation de l’espace et son architecture coloniale et inca. Ces caractéristiques témoignent de l’importance de Cuzco comme centre du pouvoir politique, et de sa symbiose avec l’occupation coloniale et ses modèles d’assemblage depuis le XVe siècle, ce qui nous permet de mieux comprendre la ville et ses processus historiques. L’originalité et l’authenticité du site sont aussi confirmées par les documents du XVIe siècle rassemblés par des témoins directs depuis la conquête espagnole. Les facteurs qui menacent l’intégrité de la Ville de Cuzco n’ont pas affecté l’authenticité de ses éléments essentiels. Toutefois, le développement touristique récent menace la préservation et la capacité fonctionnelle de certains bâtiments anciens parfois remaniés ou remplacés par de nouveaux bâtiments à vocation touristique ou commerciale, ce qui entraîne le renvoi des anciens habitants à la périphérie.

Eléments requis en matière de protection et de gestion

La Ville de Cuzco est classée patrimoine culturel national en tant que Zone de monuments, selon la Résolution suprême n° 2900 datée de 1972, qui établit la portée de sa protection mais ne définit pas de zone tampon. Selon la même réglementation, toutes les rues de la zone délimitée sont classées Environnement urbain monumental et 103 bâtiments historiques importants sont classés comme Monuments. Ce patrimoine est protégé par la Constitution nationale et par la loi n° 28296, loi générale sur le Patrimoine culturel national, entre autres.

Le Ministère de la Culture et la Municipalité de la province de Cuzco sont les principaux responsables de la conservation et de la gestion du bien et réalisent constamment des évaluations d’urbanisme et des travaux d’enregistrement, de protection, de supervision et de contrôle. La Municipalité de Cuzco est chargée d’autoriser les travaux d’interventions dans la ville et participe aussi à des programmes et projets de préservation et de restauration du patrimoine culturel.

Après le tremblement de terre de 1950, des interventions de sauvetage et de restauration de monuments archéologiques et historiques ont commencé dans la ville et se sont poursuivis jusqu’en 1973. Les projets ont aussi inclus la formation technique de spécialistes pour améliorer le niveau technique et créer des outils pour la préservation. La Ville de Cuzco a néanmoins établi un cadastre et actualisé son inventaire ainsi que sa déclaration de monuments. Un plan de gestion de la Ville de Cuzco, essentiel pour la protection, a été mis au point en 2005 et est actuellement mis en œuvre.