jump to the content

Palestine : terre des oliviers et des vignes – Paysage culturel du sud de Jérusalem, Battir

Palestine: Land of Olives and Vines – Cultural Landscape of Southern Jerusalem, Battir

This site is located a few kilometres south-west of Jerusalem, in the Central Highlands between Nablus and Hebron. The Battir hill landscape comprises a series of farmed valleys, known as widian, with characteristic stone terraces, some of which are irrigated for market garden production, while others are dry and planted with grapevines and olive trees. The development of terrace farming in such a mountainous region is supported by a network of irrigation channels fed by underground sources. A traditional system of distribution is then used to share the water collected through this network between families from the nearby village of Battir.

Palestine : terre des oliviers et des vignes – Paysage culturel du sud de Jérusalem, Battir

Ce site est situé à quelques kilomètres au sud-ouest de Jérusalem, dans les hautes terres entre Naplouse et Hébron. Le paysage de collines de Battir comprend une série de vallées agricoles, widian, caractérisées par des terrasses de pierre, certaines irriguées pour la production maraîchère, d’autres sèches et plantées de vignes et d’oliviers. Le développement de ces terrasses cultivées, dans un environnement très montagneux, s’est appuyé sur un réseau de canaux d’irrigation alimenté par des sources souterraines. L’eau collectée grâce à ce réseau est attribuée selon un système traditionnel de répartition équitable entre les familles du village de Battir, situé à proximité de ce paysage culturel.

بلد الزيتون و الكرمة – منظر ثقافي في جنوب القدس, بتير

يتضمّن المنظر الطبيعي لتلال بتير الواقع على بعد بضع كيلومترات جنوب غرب القدس، في الأراضي الجبلية بين نابلس والخليل، سلسلة أودية زراعية تعرف باسم "وديان" وتتميّز بمدرّجات حجرية يُروى بعضها لإنتاج البقوليات، في حين يكون بعضها الآخر جافا ومزروعا كروما وأشجار زيتون. واستند تطوّر هذه المدرّجات المزروعة، في إطار بيئة جبلية للغاية، على شبكة من قنوات الريّ تغذيها مصادر المياه الجوفية. والمياه التي يتم جمعها بفضل هذه الشبكة تُوَزَّع بموجب نظام توزيع تقليدي منصف بين أسر قرية بتير الواقعة على مقربة من هذا المنظر الثقافي.

source: UNESCO/ERI

Палестина: земля олив и виноградников. Культурный ландшафт южной части Иерусалима, Батир (Палестина)

Объект, расположенный близ деревни Батир в нескольких километрах к юго-западу от Иерусалима, на холмистой возвышенности между городами Наблус и Хеврон, включает ряд сельскохозяйственных долин  (widian), особенность которых составляют своеобразные каменные террасы. Часть долин орошается и используется для выращивания овощей, на неорошаемых участках располагаются виноградники и оливковые деревья. Обработка земель в условиях такой гористой местности опирается на сеть оросительных каналов, питаемых подземными источниками. Вода, собранная системой орошения, по традиции, поровну распределяется между семьями деревни Батир.

 

source: UNESCO/ERI

Palestina: tierra de olivares y viñas – Paisaje cultural del sur de Jerusalén, Battir (Palestina)

Situado a unos pocos kilómetros al sudoeste de Jerusalén, en las tierras altas que se extienden desde Naplusa hasta Hebrón, el paisaje del pueblo de Battir, asentado en este paisaje cultural, comprende una serie de valles (widian) con cultivos en terrazas escalonadas: en los bancales de secano crecen olivos y viñas, mientras que en los de regadío se cultivan frutas y hortalizas. La producción agrícola de estos bancales, situados en terreno muy montañoso, se sustenta gracias a una red de acequias alimentada por aguas de fuentes subterráneas. La distribución del agua captada por esa red se efectúa con arreglo a un sistema consuetudinario de reparto establecido entre las familias del pueblo de Battir.

source: UNESCO/ERI

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Russe
  • Espagnol
Palestine : terre des oliviers et des vignes – Paysage culturel du sud de Jérusalem, Battir © Centre for Cultural Heritage Preservation