English Français
Aidez maintenant !

Parc national du mont Sanqingshan

Mount Sanqingshan National Park

Mount Sanqingshan National Park, a 22,950 ha property located in the west of the Huyaiyu mountain range in the northeast of Jiangxi Province (in the east of central China) has been inscribed for its exceptional scenic quality, marked by the concentration of fantastically shaped pillars and peaks: 48 granite peaks and 89 granite pillars, many of which resemble human or animal silhouettes. The natural beauty of the 1,817 metre high Mount Huaiyu is further enhanced by the juxtaposition of granite features with the vegetation and particular meteorological conditions which make for an ever-changing and arresting landscape with bright halos on clouds and white rainbows. The area is subject to a combination of subtropical monsoonal and maritime influences and forms an island of temperate forest above the surrounding subtropical landscape. It also features forests and numerous waterfalls, some of them 60 metres in height, lakes and springs.

Parc national du mont Sanqingshan

Le Parc national du mont Sanqingshan. Ce site de 22 950 ha, situé à l’extrémité ouest de la chaîne des monts Huaiyu, au nord-est de la province du Jiangxi (centre-est de la Chine) a été inscrit pour la qualité esthétique exceptionnelle de son paysage, remarquable par la présence de 48 pics et 89 colonnes de granit dont beaucoup ressemblent à des silhouettes humaines ou animales. La beauté naturelle du mont Sanqingshan, culminant à 1817 m, est rehaussée par la juxtaposition de ces formations granitiques, de la végétation et des conditions météorologiques qui créent un paysage à couper le souffle, toujours changeant avec des halos brillants sur les nuages et des arcs-en-ciel blancs. La région est soumise à une combinaison d’influences maritimes et subtropicales de mousson ; elle forme une île de forêt tempérée au-dessus du paysage subtropical qui l’entoure. Le parc comprend aussi des forêts, de nombreuses chutes d’eau, dont quelques-unes de 60 m de haut, des lacs et des sources.

المنتزه الوطني لجبل سانكينغشان

أدرِج هذا الموقع (22950 هكتاراً) القائم في أقصى غرب سلسلة جبال "هوايو"، في المنطقة الشمالية الشرقية لمقاطعة جيانغكسي (وسط شرق الصين)، نظراً إلى الجانب الجمالي الاستثنائي لمشهده الطبيعي، اللافت للنظر بوجود 48 قمة جبل و89 عمودا من الغرانيت، يذكّر عدد كبير منها بهيئات بشرية أو حيوانية. وما يضاعف من الجمال الطبيعي لجبل سانكينغشان الذي تبلغ ذروته 1817 متراً هو تجاور تكوّنات الغرانيت مع النباتات في ظل أحوال جوية منتجة لمشهد يحبس الأنفاس، ولا ينفك يتغير مع بروز هالات متألقة فوق الغيوم وأشكال قوس قزحية بيضاء. تخضع المنطقة لجملة من التأثيرات شبه الاستوائية من الرياح الموسمية والبحرية، وتشكل غابة معتدلة في أعلى المشهد شبه الاستوائي المحيط بها. كما يشمل المنتزه الغابات والعديد من الشلالات - يبلغ علو بعضها60 متراً- وبحيرات وينابيع.

source: UNESCO/ERI

三清山国家公园

source: UNESCO/ERI

Национальный парк горы Саньциншань

занимает площадь в 22 950 га и расположен на западе горной гряды Хуаю на северо-востоке провинции Цзянси (восток центральной части Китая). Для объекта характерен уникальный природный пейзаж, состоящий из 48 пиков и 89 гранитных колонн, многие из которых напоминают силуэты людей или животных. Природная красота горы Саньциншань, высотой в 1817 м, становится еще ярче благодаря тому, что гранитные фигуры оттеняются зеленью, а специфические метеорологические условия создают постоянно меняющееся, поразительно яркое сияние на облаках и белые радуги. Регион находится под воздействием субтропических муссонов и морских ветров; объект возвышается над субтропическим пейзажем, тогда как территория самого парка покрыта лесами умеренных поясов. Здесь также имеются леса, водопады (некоторые из них достигают высоты до 60 метров), а также озера и родники.

source: UNESCO/ERI

Parque Nacional del Monte Sanqingshan

Este sitio se extiende por una superficie de 22.950 hectáreas y se halla en el extremo occidental del macizo montañoso de Huaiyu, al nordeste de la provincia de Jiangxi, situada en la parte oriental del centro de China. Se ha inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial por la excepcional calidad estética de su paisaje, en el que destacan 48 picos y 89 pilares graníticos, muchos de los cuales se asemejan a siluetas de seres humanos y animales. La belleza natural del monte Sanqingshan, que culmina a 1.817 metros de altura, se ve realzada por esas formaciones graníticas, la vegetación y unas condiciones meteorológicas particulares, que crean un paisaje fascinante y perpetuamente cambiante, con nubes aureoladas de luz brillante y arcos iris lunares. Sometido a las influencias del clima marino y los monzones subtropicales, este sitio es un islote boscoso templado que se alza en medio del paisaje circundante. El parque comprende también bosques, lagos, manantiales y cascadas que alcanzan a veces los 60 metros de altura.

source: UNESCO/ERI

三清山国立公園

source: NFUAJ

Nationaal park Sanqingshan berg

Nationaal park Sanqingshan berg omvat 22.950 hectare en ligt westelijk van de Huaiyu bergketen in het noordoosten van de provincie Jiangxi (in het oosten van Centraal-China. Het staat bekend om haar adembenemende landschap van uitzonderlijk gevormde granieten pilaren en pieken. Van de 48 pieken en 89 pilaren lijkt het merendeel op menselijke of dierlijke silhouetten. De natuurlijke schoonheid van de 1.817 meter hoge berg Huaiyu wordt benadrukt door de naast elkaar gelegen granieten objecten met begroeiing, en door het weer dat telkens veranderende landschappen van heldere stralenkransen op wolken en witte regenbogen creëert . Het gebied kent ook bossen, meren, bronnen en talloze watervallen.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Parc national du mont Sanqingshan © Sanqingshan Management Committee
Valeur universelle exceptionnelle

Valeurs

Le Parc national du mont Sanqingshan présente une diversité unique de colonnes et de pics de granit aux formes fantastiques, couverts de forêts et concentrés sur une superficie relativement réduite. Les formations rocheuses complexes, entremêlées de forêts délicates, dans des conditions météorologiques en mouvement permanent, créent un paysage d’une beauté à couper le souffle.

Critère (vii) : phénomènes naturels remarquables ou beauté naturelle exceptionnelle : les remarquables formations rocheuses granitiques du mont Sanqingshan, associées à des forêts diverses, à des panoramas distants et rapprochés et à des effets météorologiques étonnants créent un paysage d’une qualité esthétique exceptionnelle. L’aspect le plus remarquable est la concentration de colonnes et de pics aux formes fantastiques. La beauté naturelle du mont Sanqingshan provient aussi de la juxtaposition de ses formations granitiques avec la végétation de montagne, le tout dans des conditions météorologiques qui créent un paysage mouvant à couper le souffle. L’accès par des chemins suspendus permet aux visiteurs du parc d’apprécier le paysage extraordinaire du parc et de profiter de son atmosphère sereine.

Intégrité

Les limites du parc sont logiquement tracées pour protéger le caractère naturel du paysage et les zones requises pour maintenir les qualités esthétiques du bien. Le bien, même s’il est relativement petit, comprend tous les pics et toutes les colonnes granitiques qui servent de cadre à ses valeurs esthétiques. Les limites sont correctement surveillées et marquées. L’intégrité est renforcée par l’inscription d’une zone tampon qui ne fait pas partie du bien inscrit.

Mesures de protection et de gestion

Le bien dispose d’une protection juridique efficace, d’un cadre de planification avisé et il est actuellement bien géré. Le parc bénéficie d’un appui et d’un financement solides du gouvernement. Les ressources naturelles du parc sont en bon état et les menaces considérées comme gérables. Le régime de gestion en vigueur dans le parc est efficace. Le souci essentiel consiste à gérer le bien de manière à préserver ses valeurs esthétiques et à maintenir un équilibre délicat avec l’accès qui sera donné au public. La menace la plus importante concerne l’expansion future du tourisme et il importe de mettre en place une planification rigoureuse et sensible du développement des infrastructures et de l’accès nécessaire.