English Français

Fortifications de Vauban

Fortifications of Vauban

Fortifications of Vauban consists of 12 groups of fortified buildings and sites along the western, northern and eastern borders of France. They represent the finest examples of the work of Sébastien Le Prestre de Vauban (1633-1707), a military engineer of King Louis XIV. The serial property includes towns built from scratch by Vauban, citadels, urban bastion walls and bastion towers. There are also mountain forts, sea forts, a mountain battery and two mountain communication structures. This property is inscribed as bearing witness to the peak of classic fortifications, typical of western military architecture. Vauban also played a major role in the history of fortification in Europe and on other continents until the mid-19th century.

Fortifications de Vauban

L’œuvre de Vauban comprend 12 groupes de bâtiments fortifiés et de constructions le long des frontières nord, est et ouest de la France. Ils constituent les meilleurs exemples du travail de Sébastien Le Prestre de Vauban (1633-1707), l’architecte militaire de Louis XIV. Cette série comprend des villes neuves créées ex-nihilo, des citadelles, des enceintes urbaines à bastions et des tours bastionnées. Y figurent aussi des forts de montagne, des forts de côte, une batterie de montagne et deux structures de communication en montagne. Ces sites sont inscrits en tant que témoins de l’apogée de la fortification bastionnée classique, typique de l’architecture militaire occidentale. Vauban a joué un rôle majeur dans l’histoire des fortifications en influençant l’architecture militaire en Europe, mais aussi sur les autres continents jusqu'au milieu du XIXe siècle.

أعمال المهندس فوبان

 يتألف من 13 مجموعة من المباني والمواقع المحصَّنة على طول الحدود الغربية والشمالية والشرقية لفرنسا، والتي تعرض أجمل أمثلة عن عمل سيباستيان لو بريتر دو فوبان (1633 – 1707)، الذي كان يعمل مهندساً عسكرياً لدى الملك لويس الرابع عشر. يشمل الموقع أربع مدن شيِّدت من لا شيء بفضل فوبان، وست قلاع بُنيت على أراضِ منبسطة، وجدراناً محصَّنة في المدن، وأبراجاً محصَّنة ومقراً للسكن. وهناك أيضاً ستة حصون جبلية، وستة حصون بحرية، وحصن جبلي مجهَّز بمدفعية ثقيلة وبنيتا اتصال جبليتان. أدرج الموقع كشهادة على أهم التحصينات الكلاسيكية التي تميزت بها الهندسة المعمارية العسكرية في الغرب. كما اضطلع فوبان بدور بارز في تاريخ التحصين في أوروبا، وصولاً إلى القارة الأمريكية وروسيا وآسيا الشرقية.  

source: UNESCO/ERI

Архитектурное наследие Вобана

Тринадцать фортификационных комплексов вдоль западных, северных и восточных границ Франции представляют собой лучшие образцы архитектурного творчества Себастьяна Ле Престра де Вобана (1633-1707 гг.), военного инженера при дворе Людовика XIV. Комплексный объект включает целые города, полностью построенные по проектам Вобана, равнинные крепости, городские крепостные стены, башни-бастионы и жилое здание. Это также горные крепости, морские форты, горная батарея и два объекта коммуникации. Эти строения – лучшие образцы классических фортификационных сооружений, типичных для западноевропейской архитектуры военного предназначения. Вобан внес большой вклад в развитие фортификационного строительства не только в Европе, но и на американском континенте, а также в России, Турции, Вьетнаме и Японии.

source: UNESCO/ERI

Fortificaciones de Vauban

Este sitio está compuesto por 13 grupos de edificaciones y sitios fortificados situados en las fronteras norte, este y oeste de Francia, que constituyen el mejor ejemplo de la obra del ingeniero militar de Luis XIV, Sébastien Le Prestre de Vauban (1633-1707). Abarca ciudades creadas ex nihilo, ciudadelas edificadas en terreno llamo, murallas de ciudades con bastiones, varias torres-baluartes y una torre atípica, así como una mansión, fuertes de montaña y fuertes costeros, una batería de montaña y dos estructuras de comunicación en zona montañosa. Estas construcciones se inscriben en la Lista del Patrimonio Mundial por ser representativas del periodo de apogeo de la construcción de bastiones clásicos, característica de la arquitectura militar occidental. Vauban ocupa un puesto importante en la historia de la arquitectura militar defensiva y la influencia de sus obras se extendió hasta el continente americano, Rusia, Turquía y el Extremo Oriente.

source: UNESCO/ERI

ヴォーバンの要塞群
セバスチャン・ル・プレストル・ドゥ・ヴォーバンは、ルイ14世に仕えた高名な軍事技術者。フランス西部、北部、東部の国境沿い12カ所にある要塞建築物は、ヴォーバンが1667~1707年に手がけたものの中で、最も優れるといわれる作品群。稜堡式要塞をはじめ、彼自身が一から築いた町や平野の城、官舎、山間部の砲台や通信施設などがふくまれ、建築にはさまざまな石やレンガ、土など土地の素材が使用されている。ヴォーバンが設計したこれらの要塞は西洋式軍事建築の典型で、その技術はヨーロッパだけでなく、遠くアメリカ、ロシア、東アジアにまで及び、各国の要塞建築史に多大な影響をもたらした。

source: NFUAJ

Vestingwerken van Vauban

De vestingwerken van Vauban bestaan uit 12 groepen versterkte gebouwen en locaties langs de westelijke, noordelijke en oostelijke grenzen van Frankrijk. Zij vertegenwoordigen de mooiste voorbeelden van het werk van Sébastien le Prestre de Vauban (1633-1707), een militair ingenieur van koning Lodewijk XIV. In de 12 groepen zijn steden te vinden die van de grond af opgebouwd zijn door Vauban, citadellen, stedelijke bastionmuren en bastiontorens. Het gebied getuigt van klassieke vestingswerken op hun hoogtepunt, typisch voor de westerse militaire architectuur. Vauban speelde een belangrijke rol in de geschiedenis van versterkingen in Europa en andere continenten tot halverwege de 19e eeuw.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Fortifications de Vauban (France) © Editions Gelbart
Valeur universelle exceptionnelle

L’œuvre de Vauban constitue une contribution majeure à l’architecture militaire universelle. Elle cristallise les théories stratégiques antérieures en un système de fortifications rationnel basé sur un rapport concret au territoire. Elle témoigne de l’évolution de la fortification européenne au XVIIe siècle et a produit des modèles employés dans le monde entier jusqu’au milieu du XIXe siècle, en illustrant une période significative de l’histoire.

Critère (i) : Les réalisations de Vauban témoignent de l’apogée de la fortification bastionnée classique, typique de l’architecture militaire occidentale des temps modernes.

Critère (ii) : La Part de Vauban dans l’histoire de la fortification est majeure. L’imitation de ses modèles-types de bâtiments militaires en Europe et sur le continent américain, la diffusion en russe et en turc de sa pensée théorique comme l’utilisation des formes de sa fortification en tant que modèle pour des forteresses d’Extrême-Orient, témoignent de l’universalité de son œuvre.

Critère (iv) : L’œuvre de Vauban illustre une période significative de l’histoire humaine. Elle constitue une œuvre de l’esprit qui s’est appliquée à la stratégie militaire, à l’architecture et à la construction, au génie civil et à l’organisation économique et sociale.

Le bien garantit l’intégrité et l’authenticité et reflète les facettes de l’œuvre de Vauban. Sa protection légale est satisfaisante, la gestion présente de la part de l’État et des collectivités locales donne des garanties satisfaisantes et des réponses aux risques naturels et touristiques encourus. La mise en commun des expériences en matière de restauration et de mise en valeur au sein du Réseau des Sites Majeurs de Vauban est déjà initiée.

Notes