Le site comprend 244 îles, îlots et zones côtières situées dans le golfe de Californie au nord-est du Mexique. La mer de Cortez et ses îles sont considérées comme un laboratoire naturel pour la recherche en matière de spéciation. De plus, presque tous les grands processus océanographiques à l’œuvre dans les océans de la planète sont représentés sur le site, lui donnant une importance sans commune mesure pour l’étude. Le site est d’une beauté naturelle remarquable et offre un paysage spectaculaire d’îles au relief accidenté composé de hautes falaises et de plages de sable, qui contrastent avec le cadre désertique qui s’y reflète et les eaux environnantes turquoise. Le site abrite 695 espèces de plantes vasculaires, plus que dans tout autre site marin et insulaire de la Liste du patrimoine mondial. Il est également exceptionnel du point de vue du nombre d’espèces de poissons : 891, dont 90 endémiques. De plus, le site héberge 39 % du nombre total d’espèces de mammifères marins et un tiers du nombre total des espèces de cétacés de la Terre.
Islands and Protected Areas of the Gulf of California
The site comprises 244 islands, islets and coastal areas that are located in the Gulf of California in north-eastern Mexico. The Sea of Cortez and its islands have been called a natural laboratory for the investigation of speciation. Moreover, almost all major oceanographic processes occurring in the planet’s oceans are present in the property, giving it extraordinary importance for study. The site is one of striking natural beauty in a dramatic setting formed by rugged islands with high cliffs and sandy beaches, which contrast with the brilliant reflection from the desert and the surrounding turquoise waters. It is home to 695 vascular plant species, more than in any marine and insular property on the World Heritage List. Equally exceptional is the number of fish species: 891, 90 of them endemic. The site, moreover, contains 39% of the world’s total number of species of marine mammals and a third of the world’s marine cetacean species.
Le site comprend 244 îles, îlots et zones côtières situées dans le golfe de Californie au nord-est du Mexique. La mer de Cortez et ses îles sont considérées comme un laboratoire naturel pour la recherche en matière de spéciation. De plus, presque tous les grands processus océanographiques à l’œuvre dans les océans de la planète sont représentés sur le site, lui donnant une importance sans commune mesure pour l’étude. Le site est d’une beauté naturelle remarquable et offre un paysage spectaculaire d’îles au relief accidenté composé de hautes falaises et de plages de sable, qui contrastent avec le cadre désertique qui s’y reflète et les eaux environnantes turquoise. Le site abrite 695 espèces de plantes vasculaires, plus que dans tout autre site marin et insulaire de la Liste du patrimoine mondial. Il est également exceptionnel du point de vue du nombre d’espèces de poissons : 891, dont 90 endémiques. De plus, le site héberge 39 % du nombre total d’espèces de mammifères marins et un tiers du nombre total des espèces de cétacés de la Terre.
جزر ومجالات محمية في خليج كاليفورنيا
يحوي الموقع 244 جزيرة وجزيرة صغيرة ومناطق ساحلية تقع في خليج كاليفورنيا شمال شرق المكسيك. ويُعتبر بحر كورتس وجزره كمختبر طبيعي للبحث في مجال نشوء الأنواع وتطورها. كذلك فإن التحولات الكبرى جميعها القائمة في المحيطات على مستوى الكوكب ممثّلة في الموقع، ممّا يمنحه أهميّةً لا تقارَن لأغراض البحث. يتّسم الموقع بجمالٍ طبيعي لافتٍ ويوفّر منظراً استثنائيًا من الجزر ذات التضاريس الوعرة والمؤلّفة من الشواطئ الصخريّة والصخور المرتفعة والشواطئ الرملية المتباينة مع السياق الصحراوي الذي تنعكس فيه، والمياه المجاورة ذات اللون الأزرق الفيروزي. يضمّ الموقع 695 نوعًا من النبات القنوي، أي أكثر من أي موقع بحري آخر ضمن قائمة التراث العالمي. كما أنّه يتّسم بطابع استثنائي من حيث عدد أنواع الأسماك، ويبلغ 891 نوعًا، منها 90 نوعًا مستوطِنًا. كذلك فإن الموقع يأوي 39% من إجمالي عدد أنواع الثدييات البحرية وثلث إجمالي عدد أنواع الحيتان على الأرض.
Source: UNESCO/BPI
加利福尼亚湾群岛及保护区
位于墨西哥东北部的加利福尼亚湾群岛,包括244个岛屿、小岛和海岸区。科特斯海和它的岛屿被称为研究物种形成的自然实验室。而且,它为几乎全部海洋领域的海洋科学家提供了极其重要的研究场所。由悬崖和沙地海滩构成的给人深刻印象的自然美环境,与绿水环绕和沙漠形成强烈对比。这里是695个动植物物种的产地,它比世界遗产列表中任何的海生和海岛物产都要多。同样的卓越来自于它拥有891种鱼种,其中90种是地方特有的。不仅如此,这里还包含世界海生哺乳动物总数的39%和全世界鲸种类的1/3。
Source: UNESCO/BPI
Острова и охраняемые природные территории в районе Калифорнийского залива
Объект, располагающийся на северо-западе Мексики, включает 244 участка – островов, островков и отрезков побережья Калифорнийского залива, сосредоточенных в пределах 9 парков и резерватов. Залив – это общепризнанная естественная научная лаборатория по изучению процессов видообразования. В этом районе можно наблюдать практически все основные океанографические явления, происходящие в разных океанах нашей планеты, что делает залив еще более ценным с научной точки зрения. Скалистые острова с высокими утесами и песчаными пляжами резко контрастируют с отражением в бирюзовых морских водах пустынь, покрывающих сушу, что создает чрезвычайно живописный пейзаж. Здесь отмечено 695 видов сосудистых растений – это больше, чем на любом другом объекте всемирного наследия, как морском, так и наземном. Исключительно разнообразны рыбы – 891 вид, включая 90 эндемических видов. В заливе зафиксировано 39 % общемирового числа видов морских млекопитающих, и примерно треть общемирового числа видов морских китообразных.
Source: UNESCO/BPI
Islas y áreas protegidas del Golfo de California
Este sitio del noroeste de México abarca 244 islas, islotes y zonas litorales del golfo de California. El Mar de Cortés y sus islas son un laboratorio natural para el estudio de la especiación y el conocimiento de los procesos de evolución oceánicos y costeros, ya que casi todos ellos se dan en sus parajes. El sitio inscrito es de una excepcional belleza y ofrece a la vista paisajes espectaculares, en los que la cegadora luz del desierto y el color turquesa de las aguas hacen resaltar los acantilados escarpados de las islas y las playas de arena. Alberga además 695 especies botánicas y 891 ictiológicas, de las cuales 90 son endémicas. El número de especies vegetales es muy superior al registrado en los demás sitios insulares y marinos inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial. Asimismo, este sitio alberga el 39% y el 33% del total mundial de las especies de mamíferos marinos y de cetáceos, respectivamente.
Source: UNESCO/BPI
カリフォルニア湾の島々と保護地域群
source: NFUAJ