jump to the content

Citadelle, vieille ville et forteresse de Derbent

Citadel, Ancient City and Fortress Buildings of Derbent

The Citadel, Ancient City and Fortress Buildings of Derbent were part of the northern lines of the Sasanian Persian Empire, which extended east and west of the Caspian Sea. The fortification was built in stone. It consisted of two parallel walls that formed a barrier from the seashore up to the mountain. The town of Derbent was built between these two walls, and has retained part of its medieval fabric. The site continued to be of great strategic importance until the 19th century.

Citadelle, vieille ville et forteresse de Derbent

La citadelle, la vieille ville et la forteresse de Derbent faisaient partie du limes nord de l’Empire perse sassanide, qui s’étendait à l’est et à l’ouest de la mer Caspienne. Les fortifications en pierre comportaient deux murailles parallèles formant une barrière du front de mer jusqu’à la montagne. La ville de Derbent s’élevait entre ces deux murailles, et elle a en partie conservé son tissu médiéval. Le site demeura d’une grande importance stratégique jusqu’au XIXe  siècle.

قلعة ديربنت ومدينتها القديمة وحصنها

شكّلت قلعة ديربنت ومدينتها القديمة وحصنها جزءاً من الحدود الشماليّة لإمبراطوريّة الفرس الساسانيين التي امتدت من شرق بحر قزوين إلى غربه. وكانت الحصون الحجريّة تقوم على سورين متوازيين يُشكّلان حاجزاً من البحر وحتّى الجبل. وكانت مدينة دربنت مشيّدة بين هذين السورين ولقد حافظت جزئياً على نسيجها الذي يرقى إلى لقرون الوسطى. واحتفظ الموقع بأهميّته الإستراتيجية حتّى القرن التاسع عشر.

source: UNESCO/ERI

德尔本特城堡、古城及要塞

德尔本特城堡、古城及要塞是一度称霸里海东西两岸的撒撒尼波斯帝国的北方国界。该要塞以石头筑成。由海岸上至高山,有两条平行墙作为屏障。德尔本特城便建于两墙之内,保留了其中世纪的部分建筑风格。该遗址直至19世纪仍具有十分重要的战略地位。

source: UNESCO/ERI

Цитадель, Старый город и крепостные сооружения Дербента

Древний Дербент располагался на северных рубежах Сасанидской Персии, простиравшейся в те времена на восток и запад от Каспийского моря. Старинные укрепления, выстроенные из камня, включают две крепостные стены, которые идут параллельно друг другу от берега моря до гор. Город Дербент сложился между этих двух стен и сохранил до настоящего времени свой средневековый характер. Он продолжал быть важным в стратегическом отношении местом вплоть до XIX в.

source: UNESCO/ERI

Ciudadela, ciudad vieja y fortaleza de Derbent

La ciudadela, la ciudad vieja y la fortaleza de Derbent formaban parte del dispositivo de defensa de la frontera septentrional del imperio persa de los sasánidas, que se extendía por el este y el oeste del Mar Caspio. Las fortificaciones de piedra consistían en dos murallas paralelas que formaban una barrera desde la orilla del mar hasta la montaña. Construida entre ambas murallas, la ciudad de Derbent ha conservado una parte de su estructura urbana medieval. Hasta finales del siglo XIX este sitio tuvo una gran importancia en el plano estratégico.

source: UNESCO/ERI

デルベントのシタデル、古代都市、要塞建築物群

source: NFUAJ

Citadel, Oude stad en vestingsgebouwen van Derbent

De citadel, oude stad en de vestingswerken van Derbent maakten deel uit van de noordelijke linies van het Sassanidische Perzische Rijk, dat zich uitstrekte ten oosten en westen van de Kaspische Zee. De stenen vesting bestond uit twee parallelle muren die een barrière vormden van de kust tot aan de berg. De oude stad werd tussen deze twee verdedigingsmuren gebouwd en heeft een deel van haar middeleeuwse structuur behouden. Derbent en haar verdedigingswerken vormden het belangrijkste deel van de strategische defensiesystemen van het Sassanidische rijk. Ze zijn in stand gehouden tijdens de opeenvolgende regeringen tot de Russische bezetting in de 19e eeuw.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Citadelle, vieille ville et forteresse de Derbent © derbent.ru
Justification d'inscription

Critère (iii) : Le site de la vieille ville de Derbent a joué un rôle crucial pour le contrôle du passage nord-sud à l’ouest de la mer Caspienne depuis le premier millénaire avant J.-C. Les structures défensives construites par les Sassanides au Ve siècle après J.-C. ont été continuellement utilisées par les gouvernements perses, arabes, mongols et timurides qui leur ont succédé pendant quelque quinze siècles.

Critère (iv) : La vieille ville de Derbent et ses structures défensives constituent la partie la plus importante des systèmes de défense stratégique conçus et construits sous l’empire sassanide le long de son limes nord, et maintenus jusqu’à l’occupation russe au XIXe siècle.

Description longue
[Uniquement en anglais]

The ancient city of Derbent has been crucial for the control of the north-south passage on the western side of the Caspian Sea since the 1st millennium BC. The defences built by the Sassanians in the 5th century AD, which were the most significant section of the strategic defence systems on their northern frontier, and were in continuous use by the Persian, Arabic, Mongol and Timurid governments for some 15 centuries.

Derbent is situated on the western shores of the Caspian Sea, in the narrowest place between the sea and the slopes of the Tabasaran Mountains (part of the Larger Caucasus). The city has an important strategic location as it forms a natural pass (the Caspian Gates) between the Caucasian foothills and the sea. For many centuries, it was thus in the position to control the traffic between Europe and the Middle East. As a result of this geographical particularity, the city developed between two parallel defence walls, stretching from the sea to the mountains. Over the centuries, the city has been given different names, all connected to the word 'gate' (dar band is Persian for 'lock gate'). The fortification was originally built during the Sassanian Empire, and continuously repaired or improved until the 19th century, as long as its military function lasted. The fortification consists of the defence walls, the citadel, and the historic town.

The Defence Walls, the most outstanding feature of Derbent, rise some 3.6 km from the Caspian Sea up to the citadel on the mountain. There are two parallel walls (north and south) 300-400 m from each other. The city was built between these walls. The wall then continues over the mountains 40 km to the west (mountain wall), as well as extending into the sea (500 m), to protect the harbour. The north wall still exists to its full length; much of the south wall was demolished in the 19th century. The earliest parts are in unbaked brick, but the main part of the structure (6th century AD) is in solid ashlar with lime mortar, and a rubble core. Some of the later construction used smaller stones. The stones are laid face and header side alternately for better binding. The thickness of the walls varies from 230 cm to 380 cm; the height is about 12 m. A total of 73 defence towers were built at regular intervals. The north wall has 46 towers at about 70 m intervals. There are several gates, which are of architectural interest in their design. Originally, most gates date from the 6th or 7th centuries, but some have been rebuilt or changed later. There used to be 14 gates, and 9 still remain.

The citadel is situated up on the mountain; its walls are provided by small defence towers, the most interesting of which is in the south-west corner, a square tower that serves as a link to the mountain wall. On three sides, the citadel is defended by steep slopes. Inside there are a number of historic buildings, most in ruins. Along the southern wall is the Khan's Palace, which was an elaborate building with courtyards, now partly in ruins. In the citadel, there are also the remains of a 5th-century Christian church, subsequently built over when Zoroastrianism and then Islam were introduced. Djuma-mesjid is one of the earliest mosques in the former Soviet Union, built in the 8th century, rebuilt in the 14th and 17th centuries. The madrasa in front of the mosque is from the 15th century. Together with an administrative building, the mosque and madrasa form a closed courtyard. The citadel also has bath buildings and several underground water tanks.

The Historic Town of Derben was articulated in two main parts, and there were also some transversal walls (dating from the 10th to 18th centuries). The western part, on the mountain slope just under the citadel, formed the residential section. The eastern part, close to the sea, was used for merchants, craftsmen, storage buildings, barracks and depots. Close to the seafront, there was another fort built in the 18th century for the Shah's Palace (now demolished). In the second half of the 19th century, Derbent lost its defensive function; most of the southern wall was demolished, and the modern town developed in the lower part of the walled area, along the seafront. Nevertheless, most of the historic town core has been preserved, although with some minor changes. The old city was divided in separate quarters, and the street pattern referred to the gates. The streets are narrow and tortuous. The town still contains interesting courtyard houses, as well as some public stone buildings: mosques, baths, madrasas , and the remains of a caravanserai.

Source : UNESCO/CLT/WHC
Description historique

On pense le site de Derbent habité depuis 5000 ans environ. Il y avait déjà une forteresse au VIIe ou au VIIIe siècle avant J.-C. Au Ier siècle avant J.-C., le lieu faisait partie d'un nouvel état, formé dans la zone de l'Azerbaïdjan et du sud du Daghestan.

Les périodes ultérieures concernant le bien proposé pour inscription peuvent être résumées ainsi :

- Empire sassanide, du Ve au VIIe siècle après J.-C. ;

- Califat arabe du VIIe au Xe siècle ;

- Joug mongol du XIIIe au XIVe siècle ;

- Empire timuride du XIVe au XVe siècle ;

- Khanat de Shirvan à partir de 1437 ;

- Conflits turco-perses au XVIe siècle ;

- Empire safavide du XVIIe au XVIIIe siècle ;

- Khanat de Derbent à partir de 1747 ;

- Russie à partir de 1813.

Les Perses (Sassanides) conquirent le site à la fin du IVe siècle après J.-C. Les fortifications et la ville actuelles datent du VIe siècle, époque à laquelle elles furent construites comme une importante partie du limes sassanide du nord, c'est-à-dire la frontière avec les peuples nomades du nord. À partir de là et jusqu'au XIXe siècle, Derbent resta un important poste militaire. À partir du VIIe siècle, elle fut dirigée par les Arabes, conquise par les Mongols au XIIIe siècle puis par les Timurides au XIVe siècle. Les Perses la reprirent au début du XVIIe siècle (sous l'égide du souverain safavide Shah Abbas dont la capitale se trouvait à Ispahan). Au XVIIIe siècle, les Perses et les Russes se disputèrent Derbent ; finalement, le Shah perse reconnut la souveraineté russe au début du XIXe siècle.

Les fortifications ont rempli des fonctions militaires pendant plus de 15 siècles. Elles étaient entretenues et réparées régulièrement, avec l'ajout de nouvelles constructions selon les besoins. En 1820, le mur du sud fut démoli et une phase de construction active fut initiée dans la ville basse. La partie supérieure, avec ses 11 à 12 000 habitants, demeura plus ou moins intacte. Dans la seconde moitié du XIXe siècle, l'économie déclina ; la ville regagna sa prospérité à la fin du siècle, quand le chemin de fer du Vladicaucase établit une connexion avec Bakou (1900). Actuellement, la ville traverse à nouveau quelques problèmes, et cherche de nouvelles ressources, comme le tourisme.

Source : évaluation des Organisations consultatives