English Français

Masada

Masada

Masada is a rugged natural fortress, of majestic beauty, in the Judaean Desert overlooking the Dead Sea. It is a symbol of the ancient kingdom of Israel, its violent destruction and the last stand of Jewish patriots in the face of the Roman army, in 73 A.D. It was built as a palace complex, in the classic style of the early Roman Empire, by Herod the Great, King of Judaea, (reigned 37 – 4 B.C.). The camps, fortifications and attack ramp that encircle the monument constitute the most complete Roman siege works surviving to the present day.

Masada

Dressée sur un éperon rocheux, Masada est une forteresse naturelle d'une beauté majestueuse qui domine la mer Morte en plein désert de Judée. Symbole de l'ancien royaume d'Israël et de sa destruction brutale, elle fut la dernière poche de résistance des patriotes juifs face à l'armée romaine, en 73 de notre ère. Ce palais-forteresse fut construit dans le style classique du début de l'empire romain par Hérode le Grand, roi de Judée, qui régna de 37 à 4 av. J.-C. Les camps militaires, les fortifications et la rampe d'assaut qui entourent le monument sont l'exemple le plus complet de travaux de siège de l'époque romaine conservés jusqu'à ce jour.

مصعدة

مصعدة قلعة طبيعية جمالها عظيم تشرف على البحر الميت وسط صحراء يهودا ومرتفعة على جدار صخري. إنها رمز لمملكة إسرائيل القديمة ولدمارها القاسي، وقد شكلت الجيب الأخير لصمود الوطنيين اليهود أمام الجيش الروماني، في العام 73 من عصرنا. وقد بني هذا القصر القلعة حسب الطراز الكلاسيكي الذي ميّز بداية الامبراطورية الرومانية، على يد هيرودس الكبير ملك يهودا الذي حكم من العام 37 إلى العام 4 ق.م. فالمعسكرات والتحصينات ومنصّة الهجوم التي تحيط بالنصب خير مثال عن عمليات الحصار أيام الحقبة الرومانية التي ما زالت محفوظة حتى يومنا هذا.

source: UNESCO/ERI

马萨达

马萨达是一个地势险峻的天然堡垒,它威严肃穆地矗立在犹地亚沙漠中,俯瞰着死海。马萨达是古代以色列王国的象征:公元73年,在罗马军队的围攻下,该城池遭到严重摧毁,它是犹太人爱国者在这片土地上陷落的最后一个据点。马萨达是由朱迪亚王国的希律王(公元前37年到公元前4年在位)修建的宫殿群,带有典型的早期罗马帝国的古典建筑风格。马萨达城堡外围的营地、堡垒以及进攻坡道保存至今,它们完整地再现了罗马人在著名的“罗马围攻”中的攻城工事。

source: UNESCO/ERI

Древняя крепость Масада

Масада – это естественная скалистая крепость в Иудейской пустыне, величественно красивая и доминирующая над низиной Мертвого моря. Это символ древнего Израильского царства, его жестокого уничтожения и последнего сопротивления, которое еврейские патриоты оказали древнеримской армии в 73 г. н.э. Она была построена как дворцовый комплекс в классическом стиле ранней Римской империи Иродом Великим, царем Иудеи (правил в 37–4 гг. до н.э.). Лагерь, укрепления и рампа для штурма, расположенные в окружении Масады, признаются наиболее хорошо сохранившимися следами древнеримских осадных сооружений.

source: UNESCO/ERI

Masada

Encaramada en lo alto de un peñón, en pleno desierto de Judea, Masada es una fortaleza natural de majestuosa belleza que domina el Mar Muerto. Símbolo del antiguo reino de Israel y de su brutal destrucción, fue el último reducto de la resistencia de los patriotas judíos al ejército romano en el año 73. El palacio-fortaleza del sitio fue construido en el estilo romano clásico de la época por Herodes el Grande, rey de Judea, que reinó entre los años 37 y 4 a.C. Los campamentos militares, las fortificaciones y la rampa de asalto que rodean el monumento constituyen los vestigios más completos de obras de asedio de la época romana conservados hasta nuestros días.

source: UNESCO/ERI

マサダ
死海西岸に約400mの高さでそびえる孤立した台地。1963~64年、イスラエルの発掘隊が、壁画で飾られたヘロデ王(紀元前37~同4年)の離宮と関連施設を発見している。紀元66年の第1回対ローマ反乱に際しての拠点であり、1000人近いユダヤ人愛国者が自己犠牲をいとわず73年まで堅守した。ローマ軍包囲の際の遺物や関連遺構はいまだに岩の下に眠っている。広大な遺跡は、荒々しくも美しい自然の景観の中に溶けこんでいる。

source: NFUAJ

Massada

Massada is een ruige natuurlijke vesting van majestueuze schoonheid, in de woestijn van Judea met uitzicht op de Dode Zee. Het Massada complex – gebouwd door Herodes de Grote in zijn functie als koning van Judea van 37 tot 4 voor Christus – werd opgezet als paleiscomplex in de klassieke stijl van het vroege Romeinse Rijk. Het is een symbool van het oude koninkrijk van Israël, de gewelddadige vernietiging ervan en de laatste opstand van de Joodse nationalisten tegen het Romeinse leger in het jaar 73. De kampen, vestingwerken en aanvalshelling die het monument omringen, behoren tot de meest complete Romeinse belegeringshulpmiddelen die overgeleverd zijn.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Masada (Israël) © UNESCO
Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Dressée sur un éperon rocheux, Masada est une forteresse naturelle d'une beauté majestueuse qui domine la mer Morte en plein désert de Judée et sur laquelle le roi Hérode le Grand avait fait construire un palais somptueux dans le style romain classique. Après être devenue une province de l'empire romain, la Judée fut le refuge des derniers survivants de la révolte de patriotes juifs qui préférèrent la mort plutôt que l'esclavage quand les assiégeants romains réussirent à percer leurs défenses. En tant que telle, Masada a une valeur emblématique pour le peuple juif.

C'est aussi un site archéologique de grande importance. Les vestiges du palais d'Hérode sont des exemples exceptionnels et parfaitement intacts de ce type d'architecture, tandis que les travaux de siège, intégralement conservés, sont les plus beaux et les plus complets du monde romain.

Le palais-forteresse de Masada, construit par Hérode le Grand, roi de Judée qui régna de l'an 37 av. J.-C. à l'an 4 de notre ère, et en particulier le palais « suspendu » avec ses trois terrasses, est un exemple exceptionnel d'architecture somptueuse, d'ingénierie élaborée et de construction dans des conditions extrêmes. Le palais construit dans la partie nord de ce site montagneux grandiose est composé d'un groupe exceptionnel de bâtiments impériaux de style romain classique. Le réseau d'alimentation en eau était particulièrement sophistiqué, les eaux de ruissellement recueillies au cours d'une seule journée de pluie suffisant à faire vivre un millier de personnes pendant deux à trois ans. Ce système a permis de transformer un rocher stérile et isolé au climat aride en une luxueuse retraite royale.

Ce site défensif naturel, renforcé par des fortifications massives, fut occupé par les survivants de la révolte juive contre l'occupation romaine, avant de subir le siège d'une vaste armée romaine qui eut raison d'eux. Les camps militaires, le mur de circonvallation et la rampe d'attaque qui entourent le site, ainsi qu'un ensemble de forteresses légionnaires de plan quadrilatéral, sont les plus complets conservés dans le monde romain. Masada est un symbole poignant de la lutte perpétuelle de l'homme entre oppression et liberté.

Critère (iii) : Massada est un symbole exceptionnel de l'ancien royaume juif d'Israël, de sa destruction violente à la fin du Ier siècle de notre ère, et de la Diaspora qui s'ensuivit.

Critère (iv) : Le palais d'Hérode le Grand à Massada est un exemple remarquable des villas luxueuses du début de l'empire romain, alors que le camp et les fortifications autour du monument constituent les travaux de siège romains les plus beaux et les plus complets qui subsistent à ce jour.

Critère (vi) : Les événements tragiques qui survinrent pendant les derniers jours des réfugiés juifs occupant la forteresse et le palais de Massada en font un symbole de l'identité culturelle juive mais aussi, plus universellement, du perpétuel combat de l'homme entre oppression et liberté.

Intégrité

Du fait de son isolement et de la rudesse du climat de l'extrême sud du désert de Judée, après la dissolution de l'établissement monastique byzantin aux VIe siècle le site de Masada est resté intact pendant plus de treize siècles jusqu'à sa redécouverte en 1828. Le bien comprend les vestiges du site sur sa forteresse naturelle et les travaux de siège qui l'entourent.

Autre fait tout aussi important : l'environnement de Masada, le magnifique et grandiose paysage sauvage de la région n'a pas, lui non plus, changé depuis des millénaires. Les seules intrusions sont les infrastructures d'accueil des visiteurs et le téléphérique aménagés au niveau inférieur qui, dans leur nouvelle version, ont été conçus et réimplantés judicieusement pour limiter l'impact visuel ; l'emplacement de la station du sommet reste toutefois un sujet de controverse.

Authenticité

Il s'agit d'un site qui est demeuré inchangé pendant plus de treize siècles. Les bâtiments et autres preuves d'établissements humains se sont progressivement effondrés et ont été recouverts jusqu'à ce qu'ils soient mis au jour dans les années 1960. Il n'y a eu ni ajouts ni reconstructions, en dehors d'un niveau acceptable d'anastillose, et les matériaux inadéquats utilisés lors des premiers projets de conservation sont en cours de remplacement. Des travaux de restauration limités ont été effectués pour faciliter l'interprétation par les visiteurs, les niveaux archéologiques d'origine étant clairement définis par une ligne noire proéminente dans les nouveaux joints de mortier. Certains éléments archéologiques importants, tels que les camps et ouvrages de siège romains, sont pratiquement intacts. L'authenticité est par conséquent d'un niveau très élevé.

Besoins en matière de protection et de gestion

Le désert de Judée reste une région inhospitalière, où la rudesse de l'environnement sert de barrière naturelle contre la pression du développement urbain et rural moderne.

Le bien et sa zone tampon sont la propriété de l'État d'Israël et les sites archéologiques sont protégés par la loi de 1978 relative aux antiquités. Depuis 1966, la totalité du site de Masada et ses environs sont classés Parc national, ce qui a été entériné par la loi de 1998 relative aux parcs nationaux, aux réserves naturelles, aux sites nationaux et aux sites commémoratifs. Le parc national est en outre protégé dans le cadre de la Réserve naturelle de Judée qui l'entoure, elle aussi établie en vertu de la loi de 1998.

Le bien est géré par la Direction israélienne de la nature et des parcs, en coopération avec la Direction des antiquités d'Israël. Un aspect important du plan de gestion actuel est la décision de ne plus effectuer de fouilles sur le site principal « au cours de la génération actuelle », bien que quelques fouilles puissent être autorisées, le cas échéant, pour les besoins de projets de conservation, d'entretien ou de restauration.

Pratiquement invisible du sommet, un nouveau centre d'accueil des visiteurs a été ouvert en 2000 dans la plaine au pied du versant est de Masada. Abritant tous les aménagements anticipés, il était destiné à recevoir la foule de visiteurs (1,25 million) qui se rend chaque année sur le site. Le premier téléphérique installé dans les années 1970 a été remplacé par un nouveau système moins intrusif et très utilisé pour assurer la liaison entre le centre d'accueil des visiteurs et le sommet. Il reste cependant possible d'entreprendre l'ascension ardue du sommet par les deux routes piétonnes historiques. 

La politique d'interdiction des activités commerciales de toutes sortes et du pique-nique au sommet est rigoureusement appliquée.

Actualités rss (1)