English Français

Centre historique de Guimarães

Historic Centre of Guimarães

The historic town of Guimarães is associated with the emergence of the Portuguese national identity in the 12th century. An exceptionally well-preserved and authentic example of the evolution of a medieval settlement into a modern town, its rich building typology exemplifies the specific development of Portuguese architecture from the 15th to 19th century through the consistent use of traditional building materials and techniques.

Centre historique de Guimarães

La ville historique de Guimarães est associée à la formation de l’identité nationale portugaise au XIIe siècle. Exemple extrêmement bien préservé et authentique de la transformation d’une ville médiévale en ville moderne, elle a conservé une riche typologie de bâtiments qui témoigne de l’évolution spécifique portugaise, du XVe siècle au XIXe siècle, en continuant d’employer des matériaux et des techniques de construction traditionnels.

وسط غيماراييس التاريخي

ترتبط مدينة غيماراييس التاريخية بتبلور الهوية الوطنية البرتغالية في القرن الثاني عشر وتشكل مثالاً سليماً وحقيقياً على تحول مدينة من القرون الوسطى الى مدينة حديثة. وقد أبقت على تشكيلة غنية من الأبنية المختلفة الأنماط الشاهدة على تطور البرتغال من القرن الخامس عشر ولغاية القرن التاسع عشر، مع مواصلة استعمالها مواد البناء والتقنيات التقليدية.

source: UNESCO/ERI



source: UNESCO/ERI

Исторический центр города Гимарайнш

Исторический город Гимарайнш ассоциируется со становлением в XII в. португальского национального самосознания. Это исключительно хорошо сохранившийся подлинный пример эволюции средневекового поселения в современный город. Разнообразие типов его зданий раскрывает специфику развития португальской архитектуры в период XV-XIX вв., когда использовались традиционные строительные материалы и методы.

source: UNESCO/ERI

Centro histórico de Guimaraes

Vinculada al nacimiento de la identidad nacional portuguesa en el siglo XII, Guimaraes es un ejemplo excepcional de transformación de una población medieval en ciudad moderna. Esta ciudad ha conservado con autenticidad y en buen estado una serie muy variada de edificios ilustrativos de la evolución específica de la arquitectura portuguesa entre los siglos XV y XIX, caracterizada por el uso sistemático de materiales y técnicas de construcción tradicionales.

source: UNESCO/ERI


source: NFUAJ

Historisch centrum van Guimarães

Guimarães ligt aan de belangrijkste middeleeuwse verbindingsroute die Monçao en Braga met Viseu en Caminha verbindt. De stad domineert de vruchtbare vlakte die zich uitstrekt in de richting van de zee. De historische binnenstad is gerelateerd aan de opkomst van de Portugese nationale identiteit in de 12e eeuw. Het is een uitzonderlijk goed bewaard gebleven en authentiek voorbeeld van de ontwikkeling van een middeleeuwse nederzetting tot een moderne stad. De grote hoeveelheid bouwtypes in Guimarães toont de specifieke ontwikkeling van de Portugese architectuur tussen de 15e en de 19e eeuw, mogelijk gemaakt door het consequente gebruik van traditionele bouwmaterialen en technieken.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Centre historique de Guimarães © M & G Therin-Weise
Justification d'inscription

Critère (ii) : Guimarães possède une valeur universelle considérable, en ce que des techniques spécialisées de construction qui y furent mises au point au Moyen Âge furent ensuite transmises aux colonies portugaises d’Afrique et du Nouveau Monde, dont elles furent les caractéristiques fondamentales.

Critère (iii) : Les premiers temps de Guimarães sont étroitement associés à l’établissement d’une identité nationale portugaise et de la langue portugaise au XIIe siècle.

Critère (iv) : Exceptionnellement bien préservée, Guimarães illustre l’évolution de divers types d’édifice depuis le peuplement médiéval jusqu’à la ville actuelle, particulièrement entre le XVe et le XIXe siècle.

Description longue
[Uniquement en anglais]

The early history of Guimarães is closely associated with the establishment of Portuguese national identity and the Portuguese language in the 12th century. Guimarães is of considerable significance by virtue of the fact that specialized building techniques developed there in the Middle Ages were transmitted to Portuguese colonies in Africa and the New World, becoming their characteristic feature. It is an exceptionally well-preserved town illustrating the evolution of particular building types from the medieval settlement to the present-day city, and particularly in the 15th-19th centuries.

Guimarães dominates the fertile plain that extends towards the sea. It is situated on the most important medieval communication routes connecting Monçao and Braga with Viseu and Caminha, the seat of the Portuguese Counts from the 10th century. This urban settlement developed as a result of two forces, a monastery in the south valley, and a fort on the north hill, surrounded by two rivers, until they were brought together within a single enclosure.

The historic centre is formed by a large number of stone constructions (950-1498). The period from Renaissance to neoclassicism is characterized by noble houses and the development of civic facilities, city squares, etc. The eclectic and industrial periods and modern expansion (1926 until today) include some changes, although the town has maintained its medieval urban layout. The systems and building types have evolved over time. The residential buildings are characterized by the use of two construction techniques, one dating from before the 16th century (taipa de rodízio ), a half-timbered structure, which mixed granite with a structure in timber and a filling of sun-dried brick, using clay mortar. The other (taipa de fasquio ), which came into use in the 19th century and is still practised today, was entirely in timber. From here this technology was exported to other parts of the world.

The monuments include the medieval castle, built on the site of the first fort of the 10th century. The present construction was built from stone, begun at the time of Afonso I and continued with various modifications in the following centuries. The building is an austere crenellated structure with towers, designed for defence. Part of it was demolished in the 18th century and since then it has been subject to restorations. Close to the castle, there is a small Romanesque church, São Miguel do Castelo, ruined in the 19th century and restored in the 1920s. The church of Nossa Senhora da Oliveira was founded in the 12th century on the site where the first monastery had existed some three centuries earlier. It was completely renovated from 1387 to 1413, with three naves and a wooden roof structure, according to the Portuguese Gothic model. The cloister was added in the 16th century and the present sanctuary to the church in the 17th.

The Palace of the Dukes of Bragança is a large complex built from stone down the hill from the castle. The first construction dates from 1420-22, most probably under French influence. The building was conceived as a symbol of the pride of the Bragança family. The building underwent various vicissitudes, serving as a military headquarters in the late 19th century. The Town Hall, in the square in front of the church of Nossa Senhora, dates mainly from the 16th and 17th centuries. The palace, primarily in stone, has one main floor with large doors opening to a balcony along the main facade. The ground floor is characterized by open arcades. In the same square, in front of the church, there is also a 14th-century Gothic arch, a monument commemorating the victory of Dom Afonso IV in the battle of Padrão do Salado.

The bourgeois houses of the 16th century have a ground floor in granite and the upper floors are built using the half-timbered structure of taipa de rodízio . The houses of noble families have often been an modification of a previous structure, and generally have their elevations built from granite as a sign of distinction. The typical houses of the 17th century continued using the same construction technique (granite in the ground floor and half-timbered structure in the upper floors - usually three). Another type of house of the same century was built with a peristyle and arcaded ground floor, and is usually found in public squares.

Description historique

Guimarães est née sur l'axe de communication le plus important du début du Moyen Âge, qui reliait Monçao et Braga à Viseu et Caminha, le fief des Comtes portugais (Portuclaense) à partir du Xe siècle. Cette installation urbaine se développa autour de deux pôles, un monastère et un fort, l'un dans la vallée, l'autre sur la colline, entre deux fleuves. La ville dominait la plaine fertile qui descendait vers la mer. Les deux pôles poursuivirent leur développement en parallèle jusqu'à ce qu'une enceinte les réunisse aux XIIIe et XIVe siècles.

Guimarães est étroitement associée à la formation de l'identité nationale du Portugal et de la langue portugaise ; elle est la ville des premiers souverains portugais. La région fut donnée en fief à la famille qui fut à l'origine de la création du pays au XIIe siècle. En 1139, le comte D. Afonso Henriques déclara l'indépendance du Portugal à l'égard du Léon. Il devint le premier roi du nouveau royaume sous le nom d'Alphonse Ier. L'association de cette famille à la région a entraîné la transformation du monastère de Guimarães en un collège royal, donnant ainsi à la cité un rôle institutionnel de premier plan dans le pays. Guimarães fut aussi un lieu de pèlerinage sur le chemin de Saint-Jacquesde- Compostelle, à cause de l'image de la Madone, considérée comme miraculeuse.

Aux XVe et XVIe siècles, l'économie du bourg se développa autour de diverses activités, notamment la coutellerie, la joaillerie, la peausserie et le commerce. L'importance de Guimarães sur la route entre la côte et l'intérieur du pays s'en trouva renforcée. L'installation des ordres dominicain et franciscain hors des murs de la bourgade contribuèrent à un début d'urbanisation extra-muros, y compris une zone consacrée au traitement du cuir sur les rives du Couros. Le statut économique et social de la cité était reconnu dans la nouvelle charte de D. Manuel en 1517.

Le XVIIIe siècle connut une période de construction intense, en particulier des demeures de familles nobles. Ce fut aussi l'époque du premier plan directeur urbain, dont la mise en oeuvre date surtout de la première moitié du XIXe siècle. On construisit aussi de nouvelles routes d'accès, ce qui vint à modifier le site médiéval et jeta les bases de l'aspect actuel de la région. Les murailles et les portes médiévales, qui avaient déjà perdu leur fonction au XVIe siècle, furent progressivement détruites, du XVIIe au XIXe siècle.

Au XXe siècle, la ville s'étendit rapidement sous l'effet du développement industriel. Dans les années 1980, la municipalité reconnut l'importance du centre historique de la ville et créa un bureau technique responsable des stratégies de préservation et de réhabilitation.

Source : évaluation des Organisations consultatives