English Français

Centre historique de la ville d’Arequipa

Historical Centre of the City of Arequipa

The historic centre of Arequipa, built in volcanic sillar rock, represents an integration of European and native building techniques and characteristics, expressed in the admirable work of colonial masters and Criollo and Indian masons. This combination of influences is illustrated by the city's robust walls, archways and vaults, courtyards and open spaces, and the intricate Baroque decoration of its facades.

Centre historique de la ville d’Arequipa

Le centre historique d'Arequipa, construit en sillar – une roche volcanique – représente la fusion de techniques de construction européennes et autochtones qui s'expriment dans l'œuvre admirable des maîtres coloniaux et des maçons « criollos » et indiens. Cette fusion se manifeste dans ses murs robustes, ses arcades et ses voûtes, ses cours et ses espaces ouverts, ainsi que dans la complexe décoration baroque de ses façades.

وسط مدينة أريكيبا التاريخي

يمثّل وسط أريكيبا التاريخي الذي بُني من السيلار وهي صخرة بركانية، تداخل تقنّيتي العمار الأوروبية والمحليّة الأصيلة اللتان تتجلّيان في تحفة أسياد الاستعمار الجميلة وعمارات "الكريولوس" والهنديّة. كما يظهر هذا التمازج في الجدران الصلبة وفي القناطر والقبب والباحات والساحات المفتوحة، كذلك في الزخرفة الباروكية المعقَّدة للواجهات.

source: UNESCO/ERI

阿雷基帕城历史中心

秘鲁阿雷基帕城历史中心由火山岩石建成,它代表了欧洲与本土建筑技术、风格的融合,这些技术和风格体现在殖民宗主、克里奥尔人和印度人的作品中。城市灵动的城墙、拱门、拱形屋顶、院子、开阔的空间,以及建筑正面复杂的巴洛克式装饰,这些都表明了欧洲与本土风格的双重影响。

source: UNESCO/ERI

Исторический центр города Арекипа

Исторический центр Арекипы, расположенный на скалистых вулканических породах, демонстрирует сочетание европейских и индейских строительных технологий, а также великолепную работу мастеров, прибывших из Испании, креольских и индейских каменщиков. Взаимовлияние разных стилей просматривается в мощных стенах, арках и сводах, внутренних дворах и открытых пространствах города, а также в замысловатых барочных украшениях фасадов.

source: UNESCO/ERI

Centro histórico de la ciudad de Arequipa

Construidos con la roca volcánica denominada sillar, los edificios del centro histórico de Arequipa son representativos de la fusión de las técnicas de construcción europeas y autóctonas, plasmadas en el trabajo admirable de los arquitectos y maestros de obras españoles y los albañiles criollos e indígenas. Esa fusión se patentiza en los robustos muros de las edificaciones, las arcadas y bóvedas, los patios y espacios abiertos, y la compleja decoración barroca de las fachadas.

source: UNESCO/ERI

アレキーパ市歴史地区
ペルー南部、シラーと呼ばれる火山岩で建造されたアレキーパは、1540年にスペイン人が建設した。歴史地区のアルマス広場の中心には、イベロ・アメリカン・バロック様式の最も重要な建築物イエズス会ラ・コンパーニャの大聖堂や旧領主菅カソネスなど、ヨーロッパの建築技術と特徴が現地のペルー様式と見事に融合した建造物が残る。文化史上、最も重要な建造物はサンタ・カタリーナ修道院で、16世紀のオリジナルのまま現存している。

source: NFUAJ

Historisch centrum van Arequipa

Arequipa is gebouwd op een vulkanische rots van sillar (parelwit vulkanisch gesteente). Het historisch centrum van Arequipa weerspiegelt een integratie van de Europese en inheemse bouwtechnieken. Het toont ook het bewonderenswaardige werk van koloniale meesters, Criollo en Indiaanse metselaars. Deze combinatie van invloeden wordt geïllustreerd door de robuuste muren van de stad, de zuilengangen en gewelven, de hofjes en open ruimtes en de ingewikkelde barok decoraties op de gevels. De kern van deze historische stad is het Plaza de Armas (Plaza Mayor) met zijn zuilengangen en de 19e-eeuwse kathedraal, het belangrijkste neoklassieke religieuze gebouw in Peru.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Centre historique de la ville d’Arequipa
Justification d'inscription

Critère i L’architecture ornementée du centre historique d’Arequipa est un chef d’oeuvre qui illustre la fusion créative des caractéristiques européennes et autochtones, qui a joué un rôle crucial dans l’expression culturelle de toute la région. Critère iv Le centre historique d’Arequipa est un exemple exceptionnel de peuplement colonial caractérisé par les conditions naturelles, les influences indigènes, la conquête et l’évangélisation, ainsi que par son environnement naturel spectaculaire.