English Français

Agricultural Landscape of Southern Öland

Agricultural Landscape of Southern Öland

The southern part of the island of Öland in the Baltic Sea is dominated by a vast limestone plateau. Human beings have lived here for some five thousand years and adapted their way of life to the physical constraints of the island. As a consequence, the landscape is unique, with abundant evidence of continuous human settlement from prehistoric times to the present day.

Paysage agricole du sud d’Öland

La partie sud de l'île d'Öland, dans la mer Baltique, est dominée par un grand plateau calcaire. Les hommes vivent ici depuis quelque cinq mille ans et adaptent leur mode de vie aux contraintes physiques de l'île. Le paysage est, de ce fait, unique et témoigne abondamment d'une occupation humaine continue depuis la préhistoire jusqu'à nos jours.

المنظر الزراعي جنوب أولاند

تسيطر على الجزء الجنوبي من جزيرة أولاند في بحر البلطيق هضبة كلسية كبيرة. وأصبحت هذه المنطقة منذ 5000 عام مأهولة بالسكان الذي يكيّفون نمط حياتهم مع الصعوبات التي يواجهونها في الجزيرة، وهو ما يسبغ المنظر بالفرادة ويجعله شاهداً على التواجد البشري المستمر منذ عصور ما قبل التاريخ وحتى اليوم.

source: UNESCO/ERI

南厄兰岛的农业风景区

厄兰岛位于波罗的海,它的南部由一片巨大的石灰石高地构成。人类已经在此居住了五千年,他们的生活方式也已适应了岛上恶劣的自然环境。因此,岛上的风景显得极为独特,丰富的证据表明从史前时代到现在,一直有人类在此居住。

source: UNESCO/ERI

Сельский ландшафт в южной части острова Эланд

В южной части острова Эланд на Балтийском море доминирует обширное известняковое плато. Люди, жившие здесь около 5 тыс. лет назад, приспосабливались к природным условиям острова. Сформировавшийся в итоге уникальный ландшафт несет многочисленные следы проживания человека с доисторических времен и до наших дней.

source: UNESCO/ERI

Paisaje agrícola del sur de Öland

El sur de la isla báltica de Öland está dominado por una gran meseta calcárea en la que el hombre vive desde hace más de 5.000 años, adaptando su modo de vida a las condiciones naturales. El resultado de esa presencia humana es el excepcional paisaje del sitio, en el que abundan los testimonios de poblamientos continuos desde los tiempos prehistóricos hasta nuestros días.

source: UNESCO/ERI

エーランド島南部の農業景観
スウェーデンの南端近く、バルト海にあるスウェーデン第二の島エーランド島南部には、石灰岩を敷きつめた広大な道がある。この道は約5000年もの間、厳しい気候にも関わらず人類がここで生活し、自らの生活を過酷で狭隘な環境に適応させてきたことを示している。青銅器時代や鉄器時代の先史時代の墓所も見られ、今日に至るまで絶えることなく続いてきた人類の居住跡が豊富に残された、独特な景観が広がる農地である。

source: NFUAJ

Agrarisch landschap van Zuid-Öland

Het zuidelijk deel van het eiland Öland in de Oostzee wordt gedomineerd door een groot kalkstenen plateau. Ongeveer vijfduizend jaar hebben hier mensen gewoond die hun manier van leven aanpasten aan de fysieke beperkingen van het eiland. Het eiland bevat een overvloed aan aanwijzingen voor continue menselijke bewoning vanaf de prehistorie tot op heden en is daarmee uniek. Zuid-Öland is een uitstekend voorbeeld van menselijke bewoning waarbij optimaal gebruik is gemaakt van de diverse landschapstypen op een eiland. De middeleeuwse verkaveling toont hoe natuurlijke omstandigheden al in een vroeg stadium de omvang van de bebouwbare oppervlakte dicteerden.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Agricultural Landscape of Southern Öland
Justification for Inscription

Criterion (iv): The landscape of Southern Öland takes its contemporary form from its long cultural history, adapting to the physical constraints of the geology and topography.

Criterion (v): Södra Öland is an outstanding example of human settlement, making the optimum use of diverse landscape types on a single island.

Activities (1)