jump to the content

Strasbourg – Grande île

Strasbourg – Grande île

Surrounded by two arms of the River Ill, the Grande Ile (Big Island) is the historic centre of the Alsatian capital. It has an outstanding complex of monuments within a fairly small area. The cathedral, the four ancient churches and the Palais Rohan – former residence of the prince-bishops – far from appearing as isolated monuments, form a district that is characteristic of a medieval town and illustrates Strasbourg's evolution from the 15th to the 18th century.

Strasbourg – Grande île

Entourée par deux bras de l'Ill, la « Grande île » constitue le centre historique de la capitale alsacienne. Dans un périmètre restreint, elle renferme un ensemble monumental d'une remarquable qualité. La cathédrale, les quatre églises anciennes, le palais Rohan, ancienne résidence des princes-évêques, n'y apparaissent pas comme des monuments isolés, mais s'articulent à un quartier ancien très représentatif des fonctions de la ville médiévale et de l'évolution de Strasbourg du XVe au XVIIIe siècle.

ستراسبورغ الجزيرة الكبرى

تشكّل هذه الجزيرة الكبرى، التي يحيط بها ذراعان من نهر إيل، الوسط التاريخي لعاصمة الألزاس وهي تضمّ في محيط ضيّق مجموعةً من النصب التذكارية ذات نوعية متميزة. ولا تظهر الكاتدرائية والكنائس الأربعة القديمة وقصر روهان المقرّ القديم لكبار المطارنة كنصب معزولة، بل إنها تترابط عند حيّ قديم يشكّل خير نموذج لوظائف المدينة في القرون الوسطى ولتطور ستراسبورغ من القرن الخامس عشر حتى القرن الثامن عشر.

source: UNESCO/ERI

斯特拉斯堡与大岛

地处伊尔河怀抱的格朗德岛(大岛)是阿尔萨斯首都的历史中心,在相当小的范围内,耸立着著名的古迹建筑群。主教堂、四个古代教堂和罗汉宫(主教们以前的住所)看起来像一个个孤立的古迹,实际上却构成了一个典型的中世纪城镇,体现了斯特拉斯堡从15至18世纪的发展变迁。

source: UNESCO/ERI

Гранд-Иль – исторический центр Страсбурга

Окруженный двумя рукавами реки Иль, Гранд-Иль (Большой Остров) является историческим центром столицы Эльзаса. На очень малой площади умещается выдающийся комплекс памятников. Кафедральный собор, четыре старинные церкви и дворец Роан (бывшая резиденция князей-епископов) образуют единый ансамбль, весьма характерный для средневекового города и представляющий эволюцию Страсбурга в XV-XVIII вв.

source: UNESCO/ERI

Estrasburgo – Gran Isla

Rodeada por dos brazos del río Ill, la Gran Isla es el centro histórico de la capital alsaciana. En una zona bastante reducida alberga un conjunto de monumentos de calidad excepcional: la catedral, cuatro iglesias antiguas y el palacio de Rohan, antigua mansión de los obispos-príncipes. Estos edificios no están aislados, sino que se articulan con un barrio antiguo que ilustra las funciones desempeñadas por la ciudad medieval y la evolución de Estrasburgo entre los siglos XV y XVIII.

source: UNESCO/ERI

ストラスブールのグラン・ディル

source: NFUAJ

Straatsburg - Grande Île

Het Grande Île (grote eiland) wordt omringd door twee armen van de rivier de Ill. Het is het historisch centrum van de hoofdstad van de Elzas. Het heeft veel indrukwekkende monumenten binnen een vrij klein gebied. De gotische kathedraal, de vier oude kerken en het Paleis Rohan – voormalige residentie van de prins-bisschoppen – zijn allesbehalve op zichzelf staande monumenten. Ze vormen samen een wijk die kenmerkend is voor een middeleeuwse stad en die de evolutie van Straatsburg illustreert van de 15e tot de 18e eeuw.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Strasbourg - Grande Ile © A. Capello
Long Description

The Grande Île of Strasbourg is an outstanding example of an urban ensemble characteristic of central Europe and a unique ensemble of domestic architecture in the Rhine Valley of the 15th and 16th centuries. It represents the eastward vector of the Gothic art movement. The considerable influence which this model exerted on the statuary arts in the Germanic countries can be divided into three successive phases: the influence of the Pillar of the Last Judgement, the influence of the rood-screen, and the influence of the doors of the facade. Goethe considered Notre-Dame de Strasbourg to be the Gothic cathedral par excellence.

Surrounded by two arms of the River Ile, the Grande Île (Large Island) is the historic centre of the Alsatian capital. It was the site of the Roman castrum of Argentorate, the two principal axes of which have been respected by modern urban development. The Rue des Hallebardes and the Rue des Juifs are laid along the cardo while the Rue du Dôme and the Rue du Bain-des-Roses are two segments of the decumanus. Within a small area the Grande Île contains a remarkable monumental ensemble.

Rising above the high-pitched roofs with multi-storied dormer windows, several churches stand out on the skyline. The cathedral, whose single spire dominates the Alsatian plain, and the four old churches of St Thomas (12th-15th centuries), St Pierre-le-Vieux (13th-15th centuries), St Pierre-le-Jeune (12th-15th centuries), and St Etienne (12th century), are more than just isolated monuments: they fit coherently into an old quarter that exemplifies medieval cities and reflects the evolution of Strasbourg from the 15th to the 18th centuries. The cathedral, which is the principal element of the World Heritage site, illustrates this historic and urban coherence. It cannot be dissociated from the Oeuvre Notre-Dame, the institution which controlled the funds for its construction and upkeep. However, it is also closely tied to the Palais Rohan, built by the Rohan family in 1732-42 facing the south end of the transept as a residence for the cardinals, princes, and bishops of the family. The cathedral is closely linked with the Collège des Jésuites (now the Lycée Fustel de Coulanges) which adjoins it.

What emanates from the tight network of streets of shops and craftsmen is the image of medieval and post-medieval Christian society. The street names reflect the guild movement - Rue des Tonneliers, Rue des Charpentiers, Rue des Ecrivains, Place du Marché-aux-Poissons, Place du Marché-aux-Cochons-de-Lait, and so forth.

Public buildings such as the Hôtel de Ville (1585, today the Chamber of Commerce) or La Grande Boucherie de la Ville (1587-88, now a historic museum) stand alongside inns (Hôtellerie du Cerf), boutiques, and workshops, as well as elegant town mansions (the Kammerzell house and others in the Rue Mercière, the Rue du Vieux-Marché-aux-Poissons, and elsewhere).

Source: UNESCO/CLT/WHC