English Français



Deriving from springs in a cliff almost 200 m high overlooking the plain, calcite-laden waters have created at Pamukkale (Cotton Palace) an unreal landscape, made up of mineral forests, petrified waterfalls and a series of terraced basins. At the end of the 2nd century B.C. the dynasty of the Attalids, the kings of Pergamon, established the thermal spa of Hierapolis. The ruins of the baths, temples and other Greek monuments can be seen at the site.


Prenant naissance au sommet d'une falaise haute de près de 200 m dominant la plaine, des sources chargées de calcite ont créé à Pamukkale (le « château de coton » en turc) un paysage irréel fait de forêts minérales, de cascades pétrifiées et d'une succession de vasques en gradins. C'est là que la dynastie des Attalides, rois de Pergame, créa la station thermale de Hierapolis, vers la fin du IIe siècle av. J.-C. Le site abrite les ruines d'établissements thermaux, de temples et d'autres monuments grecs.

هييرابوليس – باموكال

نشأت فوق تلة صخرية ترتفع الى 200 متر وتشرف على السهل ينابيع محمّلة بالكلس شكلت في باموكال (وتعني "قصر القطن" بالتركية) منظراً خيالياً مؤلفاً من غابات معدنية وشلالات متحجرة وسلسلة من الأحواض الرخامية المتدرجة. وقد اختارت سلالة الأتاليين التي حكمت برغام هذا المكان لإقامة حمام هييرابوليس في نهاية القرن الثاني قبل الميلاد تقريباً. الى ذلك، يشمل هذا الموقع أنقاض حمامات رومانية وهياكل ونصباً يونانية أخرى.

source: UNESCO/ERI



source: UNESCO/ERI

Древний город Иерополис и источники Памуккале

В том месте, где насыщенные кальцием термальные воды выходят на поверхность высокого холма высотой почти 200 м, сформировался удивительный ландшафт Памуккале (что означает «хлопковая крепость»), предстающий в виде целого каскада террасных ванн, украшенных белоснежными кальциевыми сталактитами. В конце II в. до н.э. династия Атталидов, правителей Пергамского царства, основала курорт Иерополис. Здесь можно увидеть руины древних бань, храмов и других эллинистических памятников.

source: UNESCO/ERI

Hierápolis – Pamukkale

Creado por las aguas saturadas de calcita de manantiales situados en la cumbre de un farallón de 200 metros de altura que domina la llanura circundante, el paisaje fantástico de Pamukkale (“el castillo de algodón” en turco) forma bosques minerales, cascadas petrificadas y toda una serie de pilones escalonados. Aquí fue donde la dinastía de los atalidas, reyes de Pérgamo, creó el balneario de Hierápolis a finales del siglo II a.C. El sitio alberga las ruinas de las termas, los templos y otros monumentos griegos.

source: UNESCO/ERI


source: NFUAJ


De plek Pamukkale (dat katoenpaleis betekent) is uitzonderlijk door z'n prachtige natuurverschijnselen. Er stroomt warm, zwaar gemineraliseerd water uit bronnen die ontspringen in een bijna 200 meter hoge rots. Hierdoor werd een visueel onwerkelijk en spectaculair landschap gecreëerd van minerale bossen, versteende watervallen en een reeks terrasvormige bekkens. Aan het eind van de 2e eeuw voor Christus bouwde de dynastie van de Attalids – de koningen van Pergamon – de thermische spa van Hierapolis. De warme bassins en zwembaden bevatten water met een therapeutische werking. De ruïnes van deze baden zijn nog te zien. Hetzelfde geldt voor tempels en andere Griekse monumenten.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Hierapolis-Pamukkale © Ministry of Culture and Tourism
Outstanding Universal Value

Brief synthesis

Deriving from springs in a cliff almost 200 m high overlooking the plain of Cürüksu in south-west Turkey, calcite-laden waters have created an unreal landscape, made up of mineral forests, petrified waterfalls and a series of terraced basins given the name of Pamukkale (Cotton Palace). Located in the province of Denizli, this extraordinary landscape was a focus of interest for visitors to the nearby Hellenistic spa town of Hierapolis, founded by the Attalid kings of Pergamom at the end of the 2nd century B.C., at the site of an ancient cult. Its hot springs were also used for scouring and drying wool. Ceded to Rome in 133 B.C., Hierapolis flourished, reaching its peak of importance in the 2nd and 3rd centuries A.D., having been destroyed by an earthquake in 60 A.D. and rebuilt. Remains of the Greco-Roman period include baths, temple ruins, a monumental arch, a nymphaeum, a necropolis and a theatre. Following the acceptance of Christianity by the emperor Constantine and his establishment of Constantinople as the ‘new Rome’ in 330 A.D., the town was made a bishopric. As the place of St. Philip’s martyrdom in 80 A.D., commemerated by his Martyrium building in the 5th century, Hierapolis with its several churches became an important religious center for the Eastern Roman Empire.

The combination of striking natural formations and the development of a complex system of canals, bringing the thermal water to nearby villages and fields, is exceptional. The springs are the source of a hydraulic system extending 70 km northwest to Alasehir and westwards along the valley of the Menderes River. Pamukkale forms an important backdrop to the original Greco-Roman town of Hierapolis and the cultural landscape which dominates the area.

Criterion (iii): Hierapolis is an exceptional example of a Greco-Roman thermal installation established on an extraordinary natural site. The therapeutic virtues of the waters were exploited at the various thermal installations, which included immense hot basins and pools for swimming. Hydrotherapy was accompanied by religious practices, which developed in relation to local cults. The Temple of Apollo, which includes several Chtonian divinities, was erected on a geological fault from which noxious vapours escaped. The theatre, which dates from the time of Severus, is decorated with an admirable frieze depicting a ritual procession and a sacrifice to the Ephesian Artemis. The necropolis, which extends over 2 kilometres, affords a vast panorama of the funerary practices of the Greco-Roman era. 

Criterion (iv): The Christian monuments of Hierapolis, erected between the 4th and the 6th centuries, constitute an outstanding example of an Early Christian architectural group with a cathedral, baptistery and churches. The most important monument, situated outside the north-west wall of the city, is the Martyrium of St. Philip. At the top of a monumental stairway, the octagonal layout of the building is remarkable because of its ingenious spatial organization. Radiating from the central octagon are chapels, polygonal halls and triangular rooms, which combine to culminate in a square structure encircled by rectangular cells bordered with porticoes.

Criterion (vii): Calcite-laden waters from hot springs, emerging from a cliff almost 200 metres high overlooking the plain, have created a visually stunning landscape at Pamukkale. These mineralized waters have generated a series of petrified waterfalls, stalactites and pools with step-like terraces, some of which are less than a meter in height while others are as high as six meters. Fresh deposits of calcium carbonate give these formations a dazzling white coating. The Turkish name Pamukkale, meaning “cotton castle”, is derived from this striking landscape.


The property is largely intact and includes all the attributes necessary to express its Outstanding Universal Value, based on the strong and tight integration between the natural landscape (the white travertine terraces and numerous thermal springs) and culture (the city ruins from the Greco-Roman and Byzantine period, especially the theatre and the necropolis). The boundaries of the site are adequate to reflect the site’s significance.

The main threats to the integrity of the property are high numbers of international tourists that represent a very important economic resource for the regional economy. The area of the small lake formed by earthquakes and thermal sources around the ancient civil agora, where thousands of tourists can swim between the ancient columns and marble architectural decorations, is particularly threatened. This has led to biological pollution and constant erosion of the ancient Roman marble elements, and the relevant authorities are planning to set up a monitoring system to assist in managing this problem.


Most of the property is free of modern buildings and the architectural monuments can easily be appreciated. Some old monuments are in use again, for example the theatre is used for performances with participation of thousands of people, while excavation and restoration works on the site are still going on. All the projects are based on anastylosis methods such as in the frons scaenae of the theatre, the gymnasium and the templon of the church of St. Philip.

The monumental and archaeological remains truthfully and credibly express the Outstanding Universal Value of the property in terms of its setting, form, and materials. The mausoleums and Tripolis Street in the north necropolis, the city walls from the south eastern Roman Gate to the travertine terraces, the Latrina located to the east of Domitian Gate, the colonnaded street and the Gymnasium have been restored. The structure of the Bath-Basilica, which suffered earthquake damage, has been reinforced.

Protection and management requirements

Hierapolis-Pamukkale is legally protected through national conservation legislation, but there is no specific planning legislation to protect World Heritage properties. The responsibility for managing and conserving the property is shared by the national Government (the Ministry of Culture and Tourism and the Ministry of Environment and Urbanism), local administration (Denizli Provincial Special Administration) and several State institutions. The approval of the Regional Conservation Council and Provincial Directorate for Environment and Urbanism has to be obtained for physical interventions and functional changes in the site.

The site was registered as a first degree natural and archaeological site in 1980 by decision of the Supreme Council for Antiquities and Monuments. In 1990, an area of approximately 66 km2 (larger than the World Heritage property) was registered as a “special protected area” by decision of Cabinet. Visitor centres at the northern and southern entrances to the site have been built, and a conservation plan approved. Hotel buildings on site and structures around the thermal pool have been removed; entry of private vehicles into the site is forbidden, except for emergencies; public transportation is provided for visitors. The road passing through the south-eastern travertine terraces has been closed; visitor routes and information panels are provided within the site, and tourist facilities are restricted to the edge of the monumental area. Visitor access to the travertine terraces is prohibited in order to sustain the water flow and to maintain the colour and structure of the travertine terraces. Areas where visitors can bathe in the hot springs have been established.

An agreement between the Ministry of Culture and Tourism and the Provincial Special Administration has established a Site Management Directorate within Denizli Provincial Special Administration, which oversees the procedures and principles to conserve, develop and manage the site. This Directorate provides coordination between various stakeholders and landscaping, security and cleaning services. An advisory board, composed of central and local administrations, non-governmental organizations and scientific groups (in particular the head of the excavation team) provides recommendations to the Site Management Directorate concerning projects in the site. The Italian excavation team (that has been extensively investigating the site since 1957) has specified policies for a management plan aimed at determining the standards for restoration and rehabilitation, based on the Venice Charter (1964) for conservation of historical monuments. This includes accessibility and visitor management, policies for enhancing perception of the site, and risk management.